|
|
| Ho preso il cofanetto Yamato e ho potuto levarmi qualche curiosità grazie ai sottotitoli fedeli all’originale
1 Il corridore che Ken affronta negli episodi 1 e 3 è chiamato Jack lo squartatore e non Jack la spada come in Italiano 2 Gli episodi relativi a Ryu stella cadente (Nagareboshi no Ryu), la scuderia nemica si chiama solo Black Shadow e non c’è nessun accenno al nome Ambaver (contrariamente a quanto pensavo). Nell’episodio 12 viene messa in evidenza la capacità strategica di ryu contrapposta all’istinto di Ken (cosa che emergeva anche in italiano nonostante la traduzione “traballante” e i discorsi espressi in maniera tutt’altro che chiara). Emerge poi l’insicurezza di Ryu nel dover confrontarsi con Ken con la propria auto dalle scarse prestazioni e come elabori la tecnica dei salti traendo ispirazione dal lancio di un sasso in acqua. Nell’episodio 17, la nuova macchina di Ryu è chiamata x1 e non unidicesima come in Italiano, e il suo dispositivo speciale (quello che gli fa ingrandire le ruote in curva non facendogli perdere velocità) è chiamato quick cornering wheels 3 L’episodio di Romy, il 15 : viene sempre detto il falso cognome di romy (Antowa) che utilizza per nascondere la sua vera identità di figlia del famoso corridore sir Roland Wales (al contrario dell'edizione italiana in cui è chiamata solo Romy e il cognome Antoid viene detto solo in una scena). Dopo la prima sconfitta romy è colpita dalle parole di Ken e gli è grata (e forse innamorata), tutto il discorso di ken sul gareggiare in modo pulito e non voler vincere a tutti i costi appare più chiaro. Romy appare ai miei occhi un po’ diversa da quella “malinconica” italiana, più agguerrita e desiderosa di emulare il padre e per questo nutre rivalità per Ken, sentimento contrastato dall’amore che la portera a sacrificarsi. Insomma appare più battagliera e competitiva (stile Tisifone di saint seiya) 4 L’episodio 16 del giornalista Joseph Atkin che si fa fare la plastica facciale per infiltrarsi come corridore nella Black Shadow : innanzitutto fin dall’inizio Atkin si definisce giornalista e pilota, così è più evidente il perché della sua abilità di guida (di cui si accorge anche Ken quando vede l’auto del giornalista sul circuito di prova quando questo va a trovare il professor Sayongi). Nell’edizione italiana emerge una sorta di “fanatismo” di Atkin nella sua ricerca di giustizia, cosa che cozza con il comportamento vile e scorretto che ha poi, in giapponese invece emerge come Atkin sia interessato al guadagno e alla fama che si procurerebbe con il suo scoop sulla Black Shadow, pur nascosti dietro una facciata di desiderio di giustizia, Atkin arriva addirittura a definire Ken ingenuo quando non vuole avallare i suoi imbrogli e afferma apertamente di voler guadagnare molto denaro
|
| |