Go Nagai Net

Doppiaggio Storico

« Older   Newer »
  Share  
view post Posted on 28/3/2008, 09:45     +1   -1
Avatar


Group:
Administrator
Posts:
55,511
Reputation:
-58
Location:
Inferno

Status:


ieri sera ci siamo incontrati io , mio fratello , gwhahiri e icarius.
dopo una pizza , ci siamo riuniti a casa mia per vedere alcuni episodi emblematici di serie a dir poco storico.
Jeeg , Grande mazinga , Gaiking.

Affascianti e coinvolti in alcuni degli episodi emblematici delle tre serie , siamo convenuti su una frase , che a nostro avviso , ha un che di BIBLICO e che e' alle fondamenta della degustazione di questi anime.

Chi non apprezza il doppiaggio storico , non ha capito NIENTE.


Non si tratta di una esclamazione puramente "GIRELLARA" o di denuncia o di che ne so io , nessuna paranoia , e' proprio un fatto di BELLEZZA ASSOLUTA.
Non si tratta di nostalgismo cerebellare , ma di GUSTO.

Ascoltare OGGI quel doppiaggio , su tutti quello di jeeg , e' un po come gustare
un opera di tempi andati come LA DIVINA COMMEDIA o la VENERE DI MILO.
Il doppiaggio storico , come queste opere hanno un che di ASSOLUTO che si perpetua nel tempo .
Ribadisco il nostro pensiero : chi non apprezza quel doppiaggio , non ha capito perfettamente NIENTE.
 
Top
view post Posted on 28/3/2008, 09:53     +1   -1
Avatar

Pignolo "dorei shonin" di MusashiMiyamoto

Group:
Mod storici
Posts:
39,169
Reputation:
-1
Location:
Zum City

Status:


:clap: :clap: :clap:




 
Web  Top
Rodan75
view post Posted on 28/3/2008, 10:39     +1   -1




 
Top
Gwaihir_84
view post Posted on 28/3/2008, 10:50     +1   -1




Premetto che io ne capisco ben poco e salvatore lo puo ben sapere...

Negl ultimi due incontri salvatore ci ha voluto omaggiare con degli episodi, la volta scorsa ci fece vedere degli episodi senza doppiaggio storico e ieri abbiamo visto alcuni episodi di jeeg di mazinga etc con il doppiaggio storico, bhe io da profano e da persona che sta imparando ad amare questo genere ho notato una differenza abissale senza che salvatore o gl altri mi potessero influenzare...nel doppiaggio storico c'è a mio modo di vedere un sortilegio nelle voci,una vitalità, una potenza dei timbri che ti scuote dentro all udire di alcune fatidiche frasi, cosa che ahimè non ho riscontrato nei nuovi doppiaggi e ahime di nuovo malaspina non ha piu quella vitalità di una volta.
 
Top
view post Posted on 28/3/2008, 12:12     +1   -1

Comm.Grand.Pres. della Girella

Group:
Bannati
Posts:
5,611
Reputation:
+4

Status:


:)
 
Web  Top
robbiefpi
view post Posted on 28/3/2008, 12:41     +1   -1




concordo!! il goldrake del nuovo doppiaggio non è lo stesso goldrake... quei timbri e quelle voci erano autentiche..
e non artefatte..
a ben poco mi serve sentire uno eco in 3D profondo quando viene detto "tuono spaziale".. è una cosa troppo artificiale...tanto vale metterci una voce "renderizzata " dal computer ad hoc
 
Top
Icarius
view post Posted on 28/3/2008, 14:38     +1   -1




Come ha già detto l'admin più forte dell'universo, non è un fatto di gusto o di "sindrome girellara".
Non centra niente con gli errori storici e le correzioni apportate dal nuovo doppiaggio. Non riguarda neppure una più vicina ed ideale concezione, del nuovo doppiaggio, con quello originale Jap.
E' un fatto che va nel filosofico e concettualizza tutto il discorso che va fatto attorno ad un cartone in tutti i suoi aspetti.
Il carisma, le battute, l'atmosfera e lo scenario restano intatti, immutati in un alone, possiamo dire senza dubbio e titubanza, che è ormai mitico.
Cito Godzy quando afferma che una serie è un pò come un opera d'arte, va cioè vista in tutti i suoi aspetti ed il doppiaggio storico è parte fondamentale.
Un pò come il Partenone: oggi è parzialmente rovinato e consumato dal tempo. Eppure nessuno oggi penserebbe di restaurarlo, aggiungendo pezzi e materiale moderno per ridargli la sua forma originale. Così facendo non solo il Partenone perderebbe il suo valore storico ed artistico, ma non avrebbe nè più senso ne motivo di rappresentare e simboleggiare, per l'eternità, il mondo che l'ha concepito.

Potrei ora chiudere con una citazione di qualche grande personaggio storico, densa di carsma e di sicuro impatto.
Ma nessuna meglio di questa racchiude il senso di questa discussione:

CITAZIONE (GODZILLA - GranMasterZilla @ 28/3/2008, 09:45)
Ribadisco il nostro pensiero : chi non apprezza quel doppiaggio , non ha capito perfettamente NIENTE.

 
Top
Gwaihir_84
view post Posted on 28/3/2008, 15:36     +1   -1




CITAZIONE (Icarius @ 28/3/2008, 14:38)
Come ha già detto l'admin più forte dell'universo, non è un fatto di gusto o di "sindrome girellara".
Non centra niente con gli errori storici e le correzioni apportate dal nuovo doppiaggio. Non riguarda neppure una più vicina ed ideale concezione, del nuovo doppiaggio, con quello originale Jap.
E' un fatto che va nel filosofico e concettualizza tutto il discorso che va fatto attorno ad un cartone in tutti i suoi aspetti.
Il carisma, le battute, l'atmosfera e lo scenario restano intatti, immutati in un alone, possiamo dire senza dubbio e titubanza, che è ormai mitico.
Cito Godzy quando afferma che una serie è un pò come un opera d'arte, va cioè vista in tutti i suoi aspetti ed il doppiaggio storico è parte fondamentale.
Un pò come il Partenone: oggi è parzialmente rovinato e consumato dal tempo. Eppure nessuno oggi penserebbe di restaurarlo, aggiungendo pezzi e materiale moderno per ridargli la sua forma originale. Così facendo non solo il Partenone perderebbe il suo valore storico ed artistico, ma non avrebbe nè più senso ne motivo di rappresentare e simboleggiare, per l'eternità, il mondo che l'ha concepito.

Potrei ora chiudere con una citazione di qualche grande personaggio storico, densa di carsma e di sicuro impatto.
Ma nessuna meglio di questa racchiude il senso di questa discussione:

CITAZIONE (GODZILLA - GranMasterZilla @ 28/3/2008, 09:45)
Ribadisco il nostro pensiero : chi non apprezza quel doppiaggio , non ha capito perfettamente NIENTE.

:clap: :farofflook.gif: :clap:
 
Top
view post Posted on 28/3/2008, 16:55     +1   -1
Avatar

Comm.Grand.Pres. della Girella

Group:
Pilota Girellaro
Posts:
5,485
Reputation:
+7

Status:


CITAZIONE (Icarius @ 28/3/2008, 14:38)
Ma nessuna meglio di questa racchiude il senso di questa discussione:

CITAZIONE (GODZILLA - GranMasterZilla @ 28/3/2008, 09:45)
Ribadisco il nostro pensiero : chi non apprezza quel doppiaggio , non ha capito perfettamente NIENTE.

questa è una bellissima frase ed è ciò che ho sempre pensato. :clap:


@Godzilla:ho letto con piacere il tuo post e mi ha fatto bene al cuore, leggere ciò che hai scritto. Bravo.
 
Top
view post Posted on 28/3/2008, 19:10     +1   -1
Avatar

Grand Pez di Girella

Group:
Pilota Girellaro
Posts:
7,591
Reputation:
+309
Location:
NEAPOLIS

Status:


QUANTO MI PIACE QUESTO TREAD!!! :nagai:
 
Web  Top
anamici31
view post Posted on 29/3/2008, 13:25     +1   -1




io in questi giorni sto guardando conan il ragazzo del futuro..
a priori ho sempre spuntato la voce "audio storico",nel quindicesimo episodio ho voluto però ascoltare il nuovo....
risultato l'episodio successivo ho rimesso lo storico,non riconoscevo i personaggi....
ho cambiato non perchè i doppiatori nuovi fossero incapaci nello svolgere il loro lavoro ma perchè io sono nato e ho conosciuto lana e conan ecc, con un determinato timbro di voce......

io dico che noi siamo anche condizionati molto da questo....
i cartoni nuovi infatti, pur avendoli doppiati gente nuova a me non dispiaciono....
faccio un esempio su tutti,AQUARION per me è doppiato benissimo e le persone che ci lavorano dietro danno sensazioni profonde,danno un loro tocco all'opera che senza di esso sarebbe un'altra cosa e non hanno secondo me nulla in meno dai vari mazzotta è co...

 
Top
joe kaisaka
view post Posted on 29/3/2008, 17:05     +1   -1




:clap: d'accordissimo con tutto!


 
Top
view post Posted on 30/3/2008, 09:45     +1   -1

Comm.Grand.Pres. della Girella

Group:
Bannati
Posts:
5,611
Reputation:
+4

Status:


Ora posso postarla (dato che ho fatto anche una immagine seria, celebrativa dei 30 anni)

Strip #14

image

Un grazie a Rodan75 per lo spunto suggerito ^^
 
Web  Top
koji7
view post Posted on 30/3/2008, 16:13     +1   -1




:clap: :clap: :diablo: :nagai: :girella:
 
Top
SaotomeMondo
view post Posted on 30/3/2008, 17:00     +1   -1




CITAZIONE (Fa.Gian. @ 30/3/2008, 10:45)
Ora posso postarla (dato che ho fatto anche una immagine seria, celebrativa dei 30 anni)

Strip #14

image

Un grazie a Rodan75 per lo spunto suggerito ^^

Dov'è l'immagine celebrativa? Ma soprattutto, la strip 13?
 
Top
35 replies since 28/3/2008, 09:45   593 views
  Share