CITAZIONE (GOTAN X @ 2/10/2015, 16:26)
La cosa strana è che nell'e 57 i mostri meccanici Giant F3 Titan G9 vengono lasciati in inglese e non è che Gigante e Titano fossero più "intraducibili" rispetto "Croce Mortale"/Death Cross.
In compenso nel prossimo episodio il mostro di Lorelai sarà tradotto in Reno X1
E' un mistero nell'adattamento.
Mistero...A me sembra semplicemente che abbiano fatto come pare e piace a loro. Non c'è giustificazione di sorta quando trovi queste evidenti contraddizioni. (Per par condicio,lo stesso identico concetto si applica alla perfezione all'adattamento di Grendizer. Cambia lo staff ma sempre invenzioni ti ritrovi...).
CITAZIONE
A me la voce di Blocken non fa propriamente impazzire ma non mi fa neanche orrore, mi sembra un po' incerto e indefinito come caratterizzazione.
Una curiosità ma tutte le anticipazioni sono mute? Perché?
Ipotizzo "risparmio totale". Non hanno doppiato manco quelle di Jeeg e del GM,probabile che se lo chiedi a loro ti risponderanno "volevamo essere coerenti con le altre serie"...
La speranza,come al solito,la si deve riporre nei futuri box. A voler essere ottimisti.
Una cosa: ma "scure atomica" (oltre ad essere un termine sbagliato) non proveniva mica dal vecchio adattamento di Enrico Bomba? Contando che si parla di un singolo film e che nell'adattamento Rai l'Iron Cutter non veniva citato,non era forse meglio trovare un nuovo nome per l'arma? E' incredibile,quando è davvero necessario inventare non lo fanno e si affidano alle vecchie castronerie italiche e quando sarebbe invece più comodo attenersi all'originale rivoluzionano...
Alla fine sta venendo fuori un bel minestrone,c'è un pò di tutto: patate,carote,porri e pure tanto bel sedano tagliato a puntino con la scure atomica!!! Complimenti allo chef!!