|
|
| io ho idea che potrebbero decidere per un doppiaggio nuovo completo e fedele, in cui usare nomi delle armi in inglese (alias originale) e ricollegare quindi allo shin mazinger; inserendo il DS e DN nei dischi (dove il DS esiste), gli darebbero un trattamento analogo a quello di Goldrake ed eviterebbero il problema di cambiare il nome del protagonista a metà serie: penso infatti sia impensabile che per un nuovo doppiaggio lo chiamino ryo. Nessuno si scandalizzerebbe per i nomi originali, molto meno legati ai ricordi di "alabarda spaziale" o "tuono spaziale". Inoltre a questo punto abbiamo che si chiama Koji sia nel doppiaggio storico del Great che nel doppiaggio nuovo (e predefinito) di Goldrake, quindi....
|
| |