Go Nagai Net

IL GRANDE MAZINGA in DVD : dal 20 Marzo con la Gazzetta dello Sport e Il Corriere della Sera

« Older   Newer »
  Share  
Andrea Sannai
view post Posted on 21/4/2015, 05:48     +1   -1




Bocchan,credo che il grande mazinga,venda almeno quando Jeeg e forse di più.Riguardo le vendite di Mazinga z,parliamone nella sezione a lui dedicata altrimenti andiamo fuori ot.
Gotan X bisognerebbe guardare le serie,direttamente con audio Giapponese e i sottotitoli fedeli,mettere audio italiano con i sub fedeli credo sia faticoso da seguire,almeno a me da fastidio così
 
Top
view post Posted on 21/4/2015, 22:50     +1   -1
Avatar

Pregiudicato per Girellate

Group:
Pilota Girellaro
Posts:
437
Reputation:
+4
Location:
brese di cianfuarmit qualchidun di siguur al sa ce co dis e di dulà co soi iuste?

Status:


CITAZIONE (triklops1 @ 18/4/2015, 16:50) 
dalla descrizione dell'asta dice che sono un pò più bassi dei SOC e colorati meglio.... :nagai:

cmq forse il kit di montaggio è questo qui....dicevate questo ?
www.sisco78.com/index.php?id_product=2091&controller=product

in quell'asta dice un EMERITA cazzata che i SOC sono solo + grandi degli SRC!!!! è na balla sono anche fatti decisamente meglio, i SOC come materiali e qualità generale infatti sono decisamente meglio se vedi in giro i prezzi costano almeno doppio o + rispetto agli SRC

50-60 SRC 120-150+ SOC(GX-02)
 
Contacts  Top
view post Posted on 22/4/2015, 15:33     +1   -1
Avatar

Evil Spy Warrior

Group:
Mod Minor
Posts:
885
Reputation:
+5
Location:
Despondos

Status:


buono a sapersi! :onion1: e pensa che ne volevo acquistare uno, poi è passato tempo per via di altre collezioni. Sto pensando seriamente alla serie 40th e quindi lo Zeta, aphrodita a e vultes V :ruota: :nagai:
 
Top
view post Posted on 22/4/2015, 17:55     +1   -1
Avatar

Mostro Guerriero dell'esercito degli spiriti malvagi (Generale Hardias)

Group:
Mod
Posts:
2,950
Reputation:
+480
Location:
Mikene

Status:


CITAZIONE (GOTAN X @ 20/4/2015, 13:17) 
CITAZIONE (Mamirez @ 20/4/2015, 01:20) 
Una richiesta a chi sta continuando la collezione da edicola: nell'episodio di Kerubinus, il generale Yuri Caesar rivolgendosi ad un normalissimo soldato miceneo lo chiama più volte Meldito o qualcosa del genere. Comparando con i sub fedeli, cosa dice in realtà?

Yuri Caesar si riferisce ai soldati comuni chiamandoli Mikenes, che poi è il nome specifico di quella tipologia di soldato (come le Maschere di ferro, le croci di Ferro in Mazinga z, i ninja Catloo della marchesa Yanus ecc..).
Probabilmente nell'adattamento italiano lo hanno scambiato per il nome proprio del singolo soldato e quindi lo hanno cambiato in Meldito o Mentito per non fare confusione.

Grazie Gotan per la spiegazione.
 
Top
Andrea Sannai
view post Posted on 26/4/2015, 09:54     +1   -1




Buongiorno e buona domenica a tutti,ho comprato i dvd 5 e 6 del Grande Mazinga,nessun probblema di di immaggine video sempre ottima,e audio.Riguardo ai sottotitoli fedeli,devo dire che il dopiaggio italiano,devo dire che il senso delle grasi è lo stesso,gli adattatori italiani sono riusciti a rimanere abbastanza fedeli,anche se qualche frase l'hanno persa.Di sicuro è di gran lunga migliore del dopiaggio storico ufo robot goldrake
 
Top
view post Posted on 26/4/2015, 11:24     +1   +1   -1
Avatar

srotolatore di girelle

Group:
Super Mod
Posts:
2,838
Reputation:
+15
Location:
padova / venezia

Status:


CITAZIONE (Andrea Sannai @ 26/4/2015, 10:54) 
Buongiorno e buona domenica a tutti,ho comprato i dvd 5 e 6 del Grande Mazinga,nessun probblema di di immaggine video sempre ottima,e audio.Riguardo ai sottotitoli fedeli,devo dire che il dopiaggio italiano,devo dire che il senso delle grasi è lo stesso,gli adattatori italiani sono riusciti a rimanere abbastanza fedeli,anche se qualche frase l'hanno persa.Di sicuro è di gran lunga migliore del dopiaggio storico ufo robot goldrake

Al di là di qualunque commento sull'ortografia (che non è la geografia dell'orto ma l'insieme di regole di scrittura corretta), sulla grammatica e sulle costruzioni, resto basito di fronte ad un commento del genere e trovo una spiegazione sola: ancora una volta non capisci quello che leggi.
nel disco 3 durante una battaglia il generale Yuri Cesar ordina al mostro "Torna alla base, per oggi abbiamo fatto abbastanza", mentre nei sottotitoli l'ordine era "Dai il colpo di grazia a Great Mazinger". Per te questo è essere fedeli e dare lo stesso senso alla frase?
Io non ho ancora iniziato la visione del disco 4 e successivi, ma fino a qui le traduzioni sono spesso molto lontane dal senso originale, non parliamo dei toni con cui gli aiutanti di Kabuto si rivolgono al loro capo e di altre perle del genere....
se questa è fedeltà secondo te, risparmiati la fatica di guardarlo con i sottotitoli che facciamo prima tutti.
 
Top
Andrea Sannai
view post Posted on 26/4/2015, 11:37     +1   -1




Josomeda,non ho detto che il l'adattamento italiano del Grande Mazinga sia fedele al 100% ma almeno il senso delle frasi lo mantiene.Riguardo al disco 3 non ho visionato i sottotitoli fedeli,perchè ritengo la cosa faticosa,mentre nel disco 5 ho provato a visionarli nel primo episodio e ripeto non mi pare che i dialoghi siano inventati,ripeto è il mio punto di vista però
 
Top
view post Posted on 26/4/2015, 11:53     +1   +1   -1
Avatar

Fratello di Trinità e Bambino

Group:
Mod
Posts:
12,096
Reputation:
+1,597

Status:


Una grossa discrepanza tra italiano e giapponese l'ho trovata nell'episodio di Kerubinus. al di la della famosa frase che Kerubinus è in grado di trasformarsi in mostro gigante da solo, cosa non vera (è stato trasformato forzatamente in comune mostro dopo essere stato detronizzato)c'è un dialogo di Shiro molto differente.
In Italiano il bambino dice che Tetsuya ha ragione nell'affermare che Kerubinus assomiglia a Koji (cosa che non aveva mai affermato neanche in italiano) e poi si lascia andare a fantasticherie su come sarebbe bello essere principe e viene ripreso dal Prof. Kabuto.
In originale Shiro invece è ammirato da Tetsuya (che da orfano abbandonato è riuscito a sopportare l'addestramento e a diventare un grande pilota) e dice di volersi lasciare anche lui il passato alle spalle e riprendersi dal dispiacere che gli ha procurato la partenza di Koji. Al che Kabuto non lo rimprovera, anzi rimane compiaciuto dalla forza d'animo del figlio
 
Top
view post Posted on 26/4/2015, 13:14     -1   +1   -1

Filologo della Girella

Group:
Member
Posts:
2,310
Reputation:
0

Status:


Io sono rimasto stupito invece dei miglioramenti fatti dal doppiaggo italiano... per esempio nelle scenette di Boss... Mucha (o Nuke?) gli dice "eri veramente insopportabile"... (parlando di Boss bambino)... il che fa più ridere del banale "piangevi sempre". Tutto questo, insieme all'ottima recitazione dei doppiatori, mi fa sopportare benissimo qualche magagna.

Edited by P.Alexis - 26/4/2015, 14:55
 
Top
view post Posted on 30/4/2015, 20:44     +1   -1

Filologo della Girella

Group:
Member
Posts:
2,310
Reputation:
0

Status:


Allora Sannai, ora che lo stai vedendo... è meglio Mazinga Z o il grande Mazinga?
 
Top
Andrea Sannai
view post Posted on 30/4/2015, 21:58     +1   -1




Per mè Mazinga z rimane il secondo anime robotico che ho visto,pertanto lo reputo migliore.A livello di disegno il Grande Mazinga,è di gran lunga migliore e se non lo ammettessi,sarei un gran testa di rapa
 
Top
view post Posted on 1/5/2015, 15:04     +1   -1
Avatar

Evil Spy Warrior

Group:
Mod Minor
Posts:
885
Reputation:
+5
Location:
Despondos

Status:


io sono cresciuto con le repliche del grande mazinga su junior tv, per me è forza di cose il mio robot preferito, quello legato ai pomeriggi dopo-scuola :nagai: . In "età adulta" :wahaha.gif: ho rivalutato molto goldrake e jeeg.

Tempo fa feci una full immersion dello Zeta, concordo è quache tono più giù rispetto a GM ma cmq è fondamentale per capire gli eventi successivi, io neppure sapevo che boss robot venne introdotto proprio in Mazinga Z :boss: e poi il dottor hell, barone ashura, koji e sayaka sono tutti pg fichissimi e anche più simpatici del dr kabuto, jun e tetsuya :foglia:
 
Top
view post Posted on 1/5/2015, 16:04     +1   -1
Avatar

Filologo della Girella

Group:
Pilota Girellaro
Posts:
2,167
Reputation:
+40
Location:
Bastioni di Orione

Status:


E' uscito il Grande Mazinga n.7?
Non ho avuto tempo di passare in edicola ieri.... :gmaz:
 
Top
Andrea Sannai
view post Posted on 1/5/2015, 19:07     +1   -1




A me personalmente,piace moltissimo Mazinga z,non solo perchè è il secondo robot che ho visto ma anche come atmosfera,più cupa rispetto agli altri anime robotici.La fine di Mazinga z coincide proprio con l'arrivo del grande mazinga,come finale è triste visto che il robot viene praticamente quasi distrutto e poi riappare nelle puntate finali del grande mazinga,rivelando che è stato aggiustato in tutta fretta e potenziato notevolmente con la nuova super lega z.Non so per voi ma il fatto di fare riaparire Mazinga z nella serie del Great Mazinger,mi era sembrato come un tentativo per dare un aumento agli ascolti,oppure la trama si sviluppò e terminava come prestabilito??
 
Top
view post Posted on 4/5/2015, 16:17     +1   -1
Avatar

Grand Pez di Girella

Group:
Pilota Girellaro
Posts:
7,396
Reputation:
+2
Location:
NEGHINI NEGHINI NASALUCOLO'

Status:


strafalcioni...sulle cover ci sono ancora? Tipo Mono Fulmine ;)
 
Web  Top
438 replies since 7/3/2015, 12:15   11824 views
  Share