Go Nagai Net

CONFERMATO : YAMATO Video annuncia Raideen

« Older   Newer »
  Share  
view post Posted on 29/10/2015, 17:21     +1   -1
Avatar

Ducaconte della Girella

Group:
Pilota Girellaro
Posts:
6,825
Reputation:
+1,307
Location:
Decapod 10

Status:


Credo sia il solito gonagaidvd (o come si chiama).
 
Top
view post Posted on 29/10/2015, 18:22     +1   -1
Avatar

Ill.mo Fil. della Girella

Group:
Pilota Girellaro
Posts:
8,430
Reputation:
+1,018

Status:


@ Gigi: grazie,in effetti avevo fatto caso ai link solo in un secondo momento...mea culpa.

@ Triklops : mi auguro che i tuoi desideri si avverino,ma tenendo a mente i menu di Devilman o dei film robottonici non ci conterei troppo... Yamato,a differenza di Dynit,non ha mai curato particolarmente i menu. Direi che il caso di dimenticarsi le figate realizzate per i pezzotti...Quelle sono frutto di passione e non hanno limiti di sorta (non c'è insomma qualcuno che impone dall'alto,non ci sono problemi di licenza sull'uso di immagini,né ci sono limiti di budget o scadenze per cui il prodotto rischi di essere fatto in fretta e furia. Insomma,l'esatto contrario dei problemi cui solitamente devono fronteggiare gli editori).

Bella storia per Raideen,se poi devono doppiarlo da zero tanto meglio ( "no anglicismi" permettendo...) . Il rumor di un doppiaggio pre-esisente ma mai andato in onda,evidentemente,non era fondato.
 
Top
view post Posted on 29/10/2015, 18:29     +1   +1   -1
Avatar

Mr. formatted_brain!

Group:
Mod storici
Posts:
4,441
Reputation:
0
Location:
Formattilandia

Status:


CITAZIONE (Riccardue @ 29/10/2015, 18:22) 
Bella storia per Raideen,se poi devono doppiarlo da zero tanto meglio ( "no anglicismi" permettendo...) . Il rumor di un doppiaggio pre-esisente ma mai andato in onda,evidentemente,non era fondato.

In effetti ci sarebbero tutte le premesse per un adattamento a regola d'arte: nessun laccio e lacciuolo derivante da adattamenti preesistenti (e nessuno che ti tira per la giacchetta), nomi e armi che rimangono tali e quali all'originale, trama pure... Ma prima di cantar vittoria....
 
Top
view post Posted on 30/10/2015, 10:32     +1   -1
Avatar

Io SONO la Girella

Group:
Super Mod Grafico
Posts:
47,843
Reputation:
+3,064

Status:


CITAZIONE (Riccardue @ 29/10/2015, 18:22) 
@ Gigi: grazie,in effetti avevo fatto caso ai link solo in un secondo momento...mea culpa.

@ Triklops : mi auguro che i tuoi desideri si avverino,ma tenendo a mente i menu di Devilman o dei film robottonici non ci conterei troppo... Yamato,a differenza di Dynit,non ha mai curato particolarmente i menu. Direi che il caso di dimenticarsi le figate realizzate per i pezzotti...Quelle sono frutto di passione e non hanno limiti di sorta (non c'è insomma qualcuno che impone dall'alto,non ci sono problemi di licenza sull'uso di immagini,né ci sono limiti di budget o scadenze per cui il prodotto rischi di essere fatto in fretta e furia. Insomma,l'esatto contrario dei problemi cui solitamente devono fronteggiare gli editori).

Bella storia per Raideen,se poi devono doppiarlo da zero tanto meglio ( "no anglicismi" permettendo...) . Il rumor di un doppiaggio pre-esisente ma mai andato in onda,evidentemente,non era fondato.

Prego.
La serie del robbottone doppiata sarebbe bella, speriamo proprio che ciò avvenga.
 
Top
lo sciacallo di sestri p.
view post Posted on 30/10/2015, 11:25     +1   -1




CITAZIONE (formatted_brain @ 29/10/2015, 18:29) 
CITAZIONE (Riccardue @ 29/10/2015, 18:22) 
Bella storia per Raideen,se poi devono doppiarlo da zero tanto meglio ( "no anglicismi" permettendo...) . Il rumor di un doppiaggio pre-esisente ma mai andato in onda,evidentemente,non era fondato.

In effetti ci sarebbero tutte le premesse per un adattamento a regola d'arte: nessun laccio e lacciuolo derivante da adattamenti preesistenti (e nessuno che ti tira per la giacchetta), nomi e armi che rimangono tali e quali all'originale, trama pure... Ma prima di cantar vittoria....

Speriamo in un doppiaggio a regola d'arte. Perché alcuni doppiaggi sono pietosi
 
Top
view post Posted on 30/10/2015, 12:54     +1   -1
Avatar


Group:
Administrator
Posts:
55,511
Reputation:
-58
Location:
Inferno

Status:


CITAZIONE (formatted_brain @ 29/10/2015, 18:29) 
In effetti ci sarebbero tutte le premesse per un adattamento a regola d'arte: nessun laccio e lacciuolo derivante da adattamenti preesistenti (e nessuno che ti tira per la giacchetta), nomi e armi che rimangono tali e quali all'originale, trama pure... Ma prima di cantar vittoria....

Beh ci sarebbe Gundam rx78 a fare da esempio .
Anche stavolta Tonino ha deciso di metter mano alla cosa ed è uscito fuori un capolavoro .
Le premesse sono buone ,imho
 
Top
view post Posted on 30/10/2015, 12:54     +1   -1
Avatar

Io SONO la Girella

Group:
Super Mod Grafico
Posts:
47,843
Reputation:
+3,064

Status:


CITAZIONE (Gran Maresciallo Inferno @ 30/10/2015, 11:35) 
notizia che ti allieta la giornata ;)

:wahaha.gif: :wahaha.gif: :wahaha.gif:
 
Top
view post Posted on 30/10/2015, 18:28     +1   -1
Avatar

Io SONO la Girella

Group:
Super Mod Grafico
Posts:
47,843
Reputation:
+3,064

Status:


La materia prima c'è, ora dobbiamo solo aspettare.
 
Top
view post Posted on 31/10/2015, 20:59     +1   -1
Avatar

Fratello di Trinità e Bambino

Group:
Mod
Posts:
12,096
Reputation:
+1,597

Status:


CITAZIONE (Riccardue @ 29/10/2015, 18:22) 
Bella storia per Raideen,se poi devono doppiarlo da zero tanto meglio ( "no anglicismi" permettendo...) . Il rumor di un doppiaggio pre-esisente ma mai andato in onda,evidentemente,non era fondato.

Non so quale staff si occuperà di questo doppiaggio e se c'entri o non c'entri la Amakusa ma da alcuni "rumor" e come rumor devono essere presi non come una dichiarazione, si parlava di cast con doppiatori, inedito, con attori di teatro.
Spero proprio che non sia così.
Basta vedere i film della Lucky Red di Cannarsi (Quando C'era Marnie) e le nuove uscite Dynit (Gundam Origini) per rendersi conto che "stando al passo coi tempi" esiste un doppiaggio "professionale" di tutto rispetto, ma purtroppo...il controcorrent sembra una condanna per i vecchi robottoni
 
Top
view post Posted on 31/10/2015, 23:37     +1   -1
Avatar

Ill.mo Fil. della Girella

Group:
Pilota Girellaro
Posts:
8,430
Reputation:
+1,018

Status:


Non ho capito 'sta cosa degli attori di teatro - sempre tenendo in considerazione che non è altro che un rumor. Se fosse così,non vedo quale sia il problema... alla fine il teatro è un pò la palestra vera e propria dell'attore!! Meglio attori teatrali che perfetti sconosciuti raccattati per strada e messi davanti al leggio...
Comunque,sempre parlando di rumor,gira anche la voce che in realtà Raideen sia stato comprato da parecchi anni da Yamato e che il doppiaggio fosse già stato iniziato tempo addietro. Non si sa se sia stato anche concluso o se fosse uno di quei progetti iniziati e mai più ripresi. La mia speranza,fosse vera 'sta cosa,è che non si mettano a fare l'ennesimo doppiaggio ibrido per concludere un lavoro avviato ma ormai vecchiarello...
Tutto può essere!
 
Top
view post Posted on 1/11/2015, 06:17     +1   -1
Avatar

Robottofilo Per Necessità

Group:
Pilota Girellaro
Posts:
2,931
Reputation:
+124
Location:
Teramo

Status:


CITAZIONE (Riccardue @ 31/10/2015, 23:37) 
Non ho capito 'sta cosa degli attori di teatro - sempre tenendo in considerazione che non è altro che un rumor. Se fosse così,non vedo quale sia il problema... alla fine il teatro è un pò la palestra vera e propria dell'attore!! Meglio attori teatrali che perfetti sconosciuti raccattati per strada e messi davanti al leggio...
Comunque,sempre parlando di rumor,gira anche la voce che in realtà Raideen sia stato comprato da parecchi anni da Yamato e che il doppiaggio fosse già stato iniziato tempo addietro. Non si sa se sia stato anche concluso o se fosse uno di quei progetti iniziati e mai più ripresi. La mia speranza,fosse vera 'sta cosa,è che non si mettano a fare l'ennesimo doppiaggio ibrido per concludere un lavoro avviato ma ormai vecchiarello...
Tutto può essere!

Il doppiaggio sarà simile a quello di Dancougar e di Mazinga Z.oramai la scelta è standard ,io spero che il protagonista lo doppi Massimo Corizza ma ne dubito fortemente
 
Web Contacts  Top
view post Posted on 1/11/2015, 06:59     +1   -1
Avatar

Io SONO la Girella

Group:
Super Mod Grafico
Posts:
47,843
Reputation:
+3,064

Status:


CITAZIONE (KenFalco @ 1/11/2015, 06:17) 
CITAZIONE (Riccardue @ 31/10/2015, 23:37) 
Non ho capito 'sta cosa degli attori di teatro - sempre tenendo in considerazione che non è altro che un rumor. Se fosse così,non vedo quale sia il problema... alla fine il teatro è un pò la palestra vera e propria dell'attore!! Meglio attori teatrali che perfetti sconosciuti raccattati per strada e messi davanti al leggio...
Comunque,sempre parlando di rumor,gira anche la voce che in realtà Raideen sia stato comprato da parecchi anni da Yamato e che il doppiaggio fosse già stato iniziato tempo addietro. Non si sa se sia stato anche concluso o se fosse uno di quei progetti iniziati e mai più ripresi. La mia speranza,fosse vera 'sta cosa,è che non si mettano a fare l'ennesimo doppiaggio ibrido per concludere un lavoro avviato ma ormai vecchiarello...
Tutto può essere!

Il doppiaggio sarà simile a quello di Dancougar e di Mazinga Z.oramai la scelta è standard ,io spero che il protagonista lo doppi Massimo Corizza ma ne dubito fortemente

Grazie, KenFalco.
 
Top
view post Posted on 1/11/2015, 09:17     +1   -1
Avatar

Fratello di Trinità e Bambino

Group:
Mod
Posts:
12,096
Reputation:
+1,597

Status:


CITAZIONE (KenFalco @ 1/11/2015, 06:17) 
CITAZIONE (Riccardue @ 31/10/2015, 23:37) 
Non ho capito 'sta cosa degli attori di teatro - sempre tenendo in considerazione che non è altro che un rumor. Se fosse così,non vedo quale sia il problema... alla fine il teatro è un pò la palestra vera e propria dell'attore!! Meglio attori teatrali che perfetti sconosciuti raccattati per strada e messi davanti al leggio...
Comunque,sempre parlando di rumor,gira anche la voce che in realtà Raideen sia stato comprato da parecchi anni da Yamato e che il doppiaggio fosse già stato iniziato tempo addietro. Non si sa se sia stato anche concluso o se fosse uno di quei progetti iniziati e mai più ripresi. La mia speranza,fosse vera 'sta cosa,è che non si mettano a fare l'ennesimo doppiaggio ibrido per concludere un lavoro avviato ma ormai vecchiarello...
Tutto può essere!

Il doppiaggio sarà simile a quello di Dancougar e di Mazinga Z.oramai la scelta è standard ,io spero che il protagonista lo doppi Massimo Corizza ma ne dubito fortemente

Non mi ricordo se le armi in Dangourar fossero italianizzate o meno ma osservando i doppiatori
www.antoniogenna.net/doppiaggio//anim/dancouga.htm
ho notato la presenza di Dario Oppido nuova voce del Duca Gorgon. Da qui mi viene da pensare che la scelta di alcuni doppiatori milanesi per gli inediti di Mazinga Z possa essere stata una scelta di Yamato.
Un doppiaggio come quello di Shin Mazinger e Dancougar non mi dispiacerebbe per Reideen e a questo punto spero in un cast milanese piuttosto che in uno "vecchio stile" (anche se preferirei un doppiaggio romano al passo con i tempi).
Non so i trascorsi di Oppido , Fumagalli ecc.. ma sicuramente li apprezzo e non ho nulla contro gli attori che hanno iniziato con il teatro o che lo svolgono in concomitanza con la professione di doppiatori, quello che temo sono le dichiarazioni "vaghe" tipo "giovani attori di teatro, che da poco si sono affacciati nel mestiere ecc.." dietro alle quali si potrebbe nascondere di tutto, anche un modo "carino/strategico" per presentare "perfetti sconosciuti raccattati e messi al leggio" e in un ottica di serie vecchia, mercato deficitario, scelte a risparmi, crowd founding e altro il rischi potrebbe essere concreto.
In alternativa ben venga un simil-Dancouga tutta la vita
 
Top
view post Posted on 1/11/2015, 14:06     +1   -1
Avatar

Ill.mo Fil. della Girella

Group:
Pilota Girellaro
Posts:
8,430
Reputation:
+1,018

Status:


Non ho mai visto/sentito Dancouga, quale sarebbe la peculiarità del suo doppiaggio? (Qualcosa mi dice fosse "iniziato mille anni fa e concluso l'altro ieri con cast differente o palesemente invecchiato"). Se così fosse,fuoco ai master e si rifaccia tutto da capo,please...
Sempre tenendo a mente che siamo nel puro campo delle ipotesi...
 
Top
view post Posted on 1/11/2015, 14:13     +1   -1
Avatar

Fratello di Trinità e Bambino

Group:
Mod
Posts:
12,096
Reputation:
+1,597

Status:


Di Dancouga ho i dvd e ho visto la serie tv al momento della trasmissione su Man-ga.
Da quel che mi risulta tutto il doppiaggio è stato fatto nel 2011 al momento della trasmissione e il cast era lo stesso per tutta la serie (eccetto una o due voci sostituite in corso d'opera).
Se facessero così Reideen sarebbe un bene
 
Top
131 replies since 27/10/2015, 12:33   3845 views
  Share