|
CITAZIONE (evilgetter @ 7/6/2013, 20:31) Adesso salta fuori che nanche i manga della d/visual avevano traduzioni corrette. Evidentemente, così come in Italia siamo tutti doppiatori professionisti, adesso siamo anche traduttori dal giapponese professionisti. Mi pare che la stragrande maggioranza del fandom voglia titoli inediti (e lo credo bene , visti gli anni passati), non l'ennesima edizione di qualcosa di già letto. Tra l'altro non credo sia difficile recuperare l'edizione d/visual, ma alla j/pop perseverano nell'errore. P-R-E-S-I-D-E-N-T-E! si io ti voto!!!
|