Go Nagai Net

Gatchaman - Commenti

« Older   Newer »
  Share  
view post Posted on 24/4/2021, 12:44     +1   -1
Avatar

Fratello di Trinità e Bambino

Group:
Mod
Posts:
12,087
Reputation:
+1,593

Status:


La terza e la quarta puntata, incentrate appunto su Ken, sono molto snaturate dall'adattamento americano.
La puntata 3 è quella del mostro mummia e del capitano di voli di linea scomparso e sostituito da Zoltar (Berg Katze). Abbastanza toccante è il personaggio del figlioletto del capitano che non vuole credere che quello non sia suo padre e che se la prende con Ken (ci vedo qualche similitudine, con le dovute differenze, con Pino di Daitarn). Nel doppiaggio originale Ken fa un accenno al proprio padre, anche lui un pilota scomparso (che poi invece sappiamo essere il capitano dei Red Impulse), cosa omessa nel doppiaggio americano dove il bambino e la sua famiglia sono fatti passare per alieni (infatti la storia di Battle Of the Planets ambienta le varie avventure dei Gatchaman su vari pianeti che invece in originale sono la Terra).
Nella puntata 4 viene invece completamente rimontata la sequenza della ragazza che vuole vendicare il padre, che in originale a bordo della God Phoenix spara effettivamente il missile contro il mostro nemico, in americano invece non ha il coraggio di farlo con tanto di morale di Ken sull'inutilità della vendetta
 
Top
view post Posted on 24/4/2021, 12:48     +1   -1
Avatar

Io SONO la Girella

Group:
Super Mod Grafico
Posts:
47,843
Reputation:
+3,063

Status:


Certo che il mostro mummia era ben fatto...
Sì il ragazzino mi ha fatto una certa pena... meno male che aveva uno zio amorevole. Mi sa che molte serie hanno preso spunto da Gatchaman.
 
Top
view post Posted on 24/4/2021, 12:59     +1   -1
Avatar

Io SONO la Girella

Group:
Super Mod Grafico
Posts:
47,843
Reputation:
+3,063

Status:


Nella puntata 4 è Ken che prende la mano della ragazza, la tira verso il pulsante... e glielo fa schiacciare... mostro out... In quella vista da te, Gotan, chi preme il pulsante? Non ho capito?
 
Top
view post Posted on 24/4/2021, 13:05     +1   -1
Avatar

Arrestato per spaccio di Girelle

Group:
Pilota Girellaro
Posts:
340
Reputation:
+107

Status:


CITAZIONE (Althea @ 24/4/2021, 10:02) 
Ho alternato la visione delle puntate tra le due serie, La battaglia dei Pianeti e la serie originale Science Ninja Team.

Nella quarta puntata Ken incontra il direttore del Centro ricerca dei terremoti, il direttore Nakahara nell'originale:nella serie americana i due si conoscono da molto tempo mentre nella serie nipponica s'incontrano per la prima volta.

Ken non riesce a salvarlo e sulla tomba incontra la figlia del direttore:la ragazza lo scambia per un galactor e cerca di assalirlo mentre nella versione americana i due sono amici e gli rimprovera di non aver salvato il padre.
Sempre nell'originale Ken disobbedisce all'ordine di svelare la propria identità come componente del Science Ninja Team e si rivela quale Gatchaman, il leader del gruppo.

La serie americana cambia molti dialoghi e situazioni, cosa che non mi piace proprio concettualmente, anche se comprendo che vi siamo motivazioni commerciali e culturali.
Fatto sta che la ammorbidisce troppo rispetto all'originale per i miei gusti, rendendola meno "disturbante". In questo caso che hai portato si capisce bene... Tutti si conoscono e hanno rapporti amicali, nessuna forma di disobbedienza, reazioni emotive meno esasperate... ma così vengono parzialmente falsati alcuni importanti messaggi... Mah, americani... >.<

Se non ricordo male poi, nel doppiaggio italiano dell'epoca non si capiva chiaramente (purtroppo) che Gatchaman fosse Ken. I nemici facevano riferimento alla squadra come "i Gatchaman" :shock: E' una delle serie in cui si sono stati fatti più pastrocchi...! :)
 
Top
view post Posted on 24/4/2021, 13:14     +1   +1   -1
Avatar

Io SONO la Girella

Group:
Super Mod Grafico
Posts:
47,843
Reputation:
+3,063

Status:


Tanti pastrocchi nel doppiaggio italiano. Poi quel robottino fastidioso made in USA, per me é un obbrobrio.
 
Top
view post Posted on 24/4/2021, 13:22     +1   -1
Avatar

Fratello di Trinità e Bambino

Group:
Mod
Posts:
12,087
Reputation:
+1,593

Status:


CITAZIONE (gigi la trottola @ 24/4/2021, 13:59) 
Nella puntata 4 è Ken che prende la mano della ragazza, la tira verso il pulsante... e glielo fa schiacciare... mostro out... In quella vista da te, Gotan, chi preme il pulsante? Non ho capito?

Da quel che ricordo lei stessa, mentre nella versione americana lei aveva un mancamento o un esitazione e sopraggiungeva Ken a dirle quanto fosse inutile la vendetta

CITAZIONE
Tutti si conoscono e hanno rapporti amicali, nessuna forma di disobbedienza, reazioni emotive meno esasperate... ma così vengono parzialmente falsati alcuni importanti messaggi... Mah, americani... >.<

E' una cosa che ho notato anch'io ad esempio lo scambio di opinioni tra Ken e Joe nel primo episodio su come comportarsi con il mostro tartaruga. Nel doppiaggio italiano Joe sembra accettare più di buon grado le indicazioni di Ken, mentre dalle immagini sembrerebbe più sprezzante e contrariato

CITAZIONE
Se non ricordo male poi, nel doppiaggio italiano dell'epoca non si capiva chiaramente (purtroppo) che Gatchaman fosse Ken. I nemici facevano riferimento alla squadra come "i Gatchaman" :shock: E' una delle serie in cui si sono stati fatti più pastrocchi...! :)

Ken mi pare che sia sempre stato l'aquila. Riguardo al Gatchaman ricordo i pastrocchi della seconda e terza serie : talvolta Gatchaman era Ken (es Gatchaman e i suoi uomini), il più delle volte erano i Gatchaman alias G Force e qualche volta "Corpi scientifici Ninja" traduzione letterale (neanche tanto bella) di Kagaku Ninjatai che è l'appellativo con cui era chiamato il team in giapponese
 
Top
view post Posted on 24/4/2021, 13:42     +1   -1
Avatar

Io SONO la Girella

Group:
Super Mod Grafico
Posts:
47,843
Reputation:
+3,063

Status:


Episodio 4

Screenshot_23
Screenshot_3_2Screenshot_4_2Screenshot_5_1
 
Top
view post Posted on 24/4/2021, 13:55     +1   -1
Avatar

Fratello di Trinità e Bambino

Group:
Mod
Posts:
12,087
Reputation:
+1,593

Status:


Ho rivisto l'episodio in dvd giapponese e la sequenza è proprio questa : Ken che incoraggia la ragazza e le fa spingere il pulsante per il missile.
Nell'edizione americana (e italiana derivante) invece la scena del bottone è tagliata

min 18-40 in poi
e Ken sembra voler far capire alla ragazza l'inutilità della vendetta
 
Top
view post Posted on 24/4/2021, 14:00     +1   -1
Avatar

Io SONO la Girella

Group:
Super Mod Grafico
Posts:
47,843
Reputation:
+3,063

Status:


Io guardo l'edizione giapponese con l'aggiunta del doppiaggio italiano (non so come si chiama 'sta tecnica) insomma video originale con parti anche in giapponese... quindi senza tagli... e sovrapposizione del doppiaggio italiano... senza il robot... tranne... ogni tanto la voce... ma nel frattempo che prosegue la puntata...
 
Top
view post Posted on 24/4/2021, 14:02     +1   -1
Avatar

Io SONO la Girella

Group:
Super Mod Grafico
Posts:
47,843
Reputation:
+3,063

Status:


Ma le scene di quando Ken da un pugno nello stomaco alla ragazza e poi anche un ceffone (questo nell'ultima parte) c'é?
 
Top
view post Posted on 24/4/2021, 14:03     +1   -1
Avatar

Fratello di Trinità e Bambino

Group:
Mod
Posts:
12,087
Reputation:
+1,593

Status:


Avevo un ricordo nitido di questa scena e della differenza tra edizione ital/americana e originale, infatti in Battle of Planet la scena della ragazza che preme il bottone è tagliata. Forse gli americani ritenevano che il tema della vendetta fosse diseducativo e hanno modificato il senso della scena
 
Top
view post Posted on 24/4/2021, 14:07     +1   -1
Avatar

Fratello di Trinità e Bambino

Group:
Mod
Posts:
12,087
Reputation:
+1,593

Status:


CITAZIONE
Ma le scene di quando Ken da un pugno nello stomaco alla ragazza e poi anche un ceffone (questo nell'ultima parte) c'é?

Come si può vedere nel filmato che ho postato sono state tagliate entrambe : cazzottone nello stomaco al cimitero e schiaffo a bordo della God Phoenix
 
Top
view post Posted on 24/4/2021, 14:14     +1   +1   -1
Avatar

Io SONO la Girella

Group:
Super Mod Grafico
Posts:
47,843
Reputation:
+3,063

Status:


Beh... meglio l'edizione giapponese... 😁
 
Top
view post Posted on 24/4/2021, 14:47     +1   +1   -1
Avatar

Fratello di Trinità e Bambino

Group:
Mod
Posts:
12,087
Reputation:
+1,593

Status:


L'episodio 5 è quello della nave fantasma e della flotta di dischi volanti. Anche qui è tagliato il bombardamento della portaerei con il massacro dell'equipaggio, sostituito da una scena con 7 Zark 7 che parla

L'episodio 6 è quello dei robot capoccioni (granchi?) che svaligiano il cavò dei lingotti d'oro, una puntata che anticipa molto il sapore Hurricane Polymar e che fa intuire bene l'ispirazione superoistica dei Gatchaman

L'episodio 7 è anch'esso parecchio Ken centrico e viene messa in risalto la sua passione per l'aviazione (ereditata dal padre). Anche in questo caso il nemico ha un sapore molto da super criminale : un aviatore fantasma con la maschera di teschio (ennesima macchinazione dei Galactor).
La capacità trasformistica di Zoltar/Berg Katze lo rende molto vicino a Unghie di Satana il primo nemico di Gekko Kamen

L'episodio 8 è quello della medusa gigante mandata a distruggere la base dei Gatchaman (che si rivelerà falsa). In questo episodio ha parecchio spazio Jinpei che viene catturato dai nemici.
E' da notare che alcuni spezzoni di questa puntata verranno fatti rivedere nella seconda serie quando il Generalissimo X redarguirà Gelsandra mostrandole i fallimenti di Katze

L'episodio 9 vede come mostro nemico un gigantesco scorpione spaziale che raccoglie rocce sul suolo lunare e le rilascia come sciame di meteoriti sulla Terra.
E' da notare il divario di tecnologia tra l'edizione americana (dove i Gatchaman viaggiano tranquillamente da pianeta a pianeta) e quella giapponese dove più realisticamente (e qui si ritrovano delle tematiche che appariranno in Tekkaman e anche in Goldrake) la Terra comincia a muovere i primi passi nell'esplorazione spaziale

L'episodio 10 vede uno sciame di piccole formiche robotiche capaci di unirsi in un unico bozzolo e formare un mostro insetto gigante. L'idea dello sciame di piccoli insetti capaci di divorare le costruzioni dell'uomo è un altro tema ricorrente nella fantascienza dell'epoca.
Da segnalare l'antenna gigante con cui la God Phoenix bersaglia la formica gigante (riferimento alla lente di ingrandimento che brucia le formiche con i raggi solari) e la prima apparizione della squadra dei Red Impulse in aiuto (poco gradito da parte di Ken) dei Gatchaman
 
Top
view post Posted on 24/4/2021, 14:58     +1   +1   -1
Avatar

Fratello di Trinità e Bambino

Group:
Mod
Posts:
12,087
Reputation:
+1,593

Status:


CITAZIONE
La capacità trasformistica di Zoltar/Berg Katze lo rende molto vicino a Unghie di Satana il primo nemico di Gekko Kamen

L'aviatore teschio dell'episodio 7 e il comandante formica dell'ep 10 sembrerebbero essere proprio Zoltar in persona e non un capitano di puntata. Già nell'episodio 3 Zoltar si era mascherato per sostituirsi al capitano di linea padre del bambino. Il fatto che questo cattivo abbia tali abilità nel travestimento e che non indossi sempre in battaglia la canonica maschera viola con le orecchie a punta contribuiscono a dargli un sapore molto da più da criminale che da generale di truppe di invasione.
Una caratteristica simile ce l'aveva appunto anche Unghie di Satana di Gekko Kamen (che è una serie giallo/supereroistica alla Polymar che anticipa i Gatchaman di qualche mese nella messa in onda ma che era già stato portato in tv con una serie live in bianco e nero ) che ad ogni apparizione indossava un costume diverso
 
Top
136 replies since 10/11/2007, 21:09   1622 views
  Share