isotta72 |
|
| CITAZIONE (bunny777 @ 2/12/2010, 02:29) CITAZIONE (isotta72 @ 1/12/2010, 17:02) io credo che se vogliono una possibilità in più sui ragazzini, debbano usare quello storico, dove la voce di Actarus e di Venusia sono adatte all'età dei personaggi.. Non è possibile, per la stessa ragione per la quale non è presente nei DVD: i diritti sono in mano alla Rai, che non li molla. Ovvio, sicuramente è una questione di prezzo: se la D/Visual avesse in futuro di che pagare questi fantomatici diritti, non escludo che pubblicherebbe una super edizione extra-lusso per fans 'ben assoldati' e gliela venderebbe identica a quella attuale ma con in più la 'chicca' (imperdibile!) del doppiaggio storico. PS Salve a tutti! Ciao!!^^ Grazie.. questo passaggio mi mancava.. ogni volta che ho letto interviste o discussioni sul perchè la serie fosse stata ridoppiata erano considerazioni sul voler fare una versione più vicina a quella originale, correggendo alcuni errori.. non ho mai letto da nessuna parte che la serie fosse uno "spezzatino" i cui diritti erano in parte in mano ad uno, in parte ad un altro.. Certo questo a me chiarisce molte cose.. Sul fatto che venga pubblicata una versione con entrambe le tracce, mi spiace ma ho i miei dubbi.. costi maggiori ( dover acquistare due doppiaggi) per un pubblico gioco forza più ristretto rispetto alla prima passata D/V.. Pubblico eroso in parte dalle pubblicazioni D/V stesse, ( sinceramente, non sarei disposta a spendere di nuovo cifre esorbitanti dopo aver scucito 240 euro ed essermi pure sentita presa per i fondelli, dato che la serie è incompleta..) in parte dalle versioni pezzotte di ottima qualità in circolazione ( spiacente.. ma è così..).. Resta un nucleo a mio avviso molto ristretto di appassionatissimi/in grado di spendere, e tutto questo renderebbe il prezzo d'acquisto inavvicinabile, IMHO..
|
| |