Go Nagai Net


GOLDRAKE SU ITALIA 1 : con quale doppiaggio andra' in onda ?
Poll choicesVotesStatistics
NUOVO GIRELLARO21 [56.76%]
STORICO11 [29.73%]
PURISTA5 [13.51%]
Guests cannot vote (Voters: 37)

GOLDRAKE SU ITALIA 1 : con quale doppiaggio andra' in onda ?

« Older   Newer »
  Share  
view post Posted on 30/11/2010, 16:25     +1   -1
Avatar


Group:
Administrator
Posts:
55,511
Reputation:
-58
Location:
Inferno

Status:


sai che ridere se va in onda col ds (1978) ?..................
 
Top
view post Posted on 30/11/2010, 18:03     +1   -1
Avatar

Grand Pez di Girella

Group:
Pilota Girellaro
Posts:
7,598
Reputation:
+314
Location:
NEAPOLIS

Status:


Uà je stapp' a'champagne... anzi, a'vermuth!!!! :diablo:
 
Web  Top
view post Posted on 30/11/2010, 18:15     +1   -1
Avatar


Group:
Administrator
Posts:
55,511
Reputation:
-58
Location:
Inferno

Status:


CITAZIONE (kotetsu73 @ 30/11/2010, 18:03) 
Uà je stapp' a'champagne... anzi, a'vermuth!!!! :diablo:

paulu'..........................




preparo i bicchieri va'





























:rotfl: :rotfl: :rotfl: :rotfl: :rotfl:
 
Top
GrendizeR
view post Posted on 30/11/2010, 18:36     +1   -1




I dvd li ascolto sempre col purista e quindi preferirei quello. Però in tv passerà sicuramente il finto girellaro: nomi classici (a parte alcor) che suoneranno familiari ai nostalgici che non vedono goldrake da quand'erano bambini.
Anche perchè il programma si chiama Goldrake mica Grendizer.
 
Top
view post Posted on 30/11/2010, 18:46     +1   -1
Avatar


Group:
Administrator
Posts:
55,511
Reputation:
-58
Location:
Inferno

Status:


CITAZIONE (GrendizeR @ 30/11/2010, 18:36) 
I dvd li ascolto sempre col purista e quindi preferirei quello. Però in tv passerà sicuramente il finto girellaro: nomi classici (a parte alcor) che suoneranno familiari ai nostalgici che non vedono goldrake da quand'erano bambini.
Anche perchè il programma si chiama Goldrake mica Grendizer.

certo che e' una cosa curiosa............
goldrake che va in onda con un audio pezzotto ....mah........





(e giu' a fare copia/incolla! questa mi sa che entrera' nella storia assieme a molte altre frasi :rotfl: :rotfl: :rotfl: ...IO SONO LEGGENDA :rotfl: :rotfl: )
 
Top
GrendizeR
view post Posted on 30/11/2010, 18:52     +1   -1




CITAZIONE
certo che e' una cosa curiosa............
goldrake che va in onda con un audio pezzotto ....mah........

(e giu' a fare copia/incolla! questa mi sa che entrera' nella storia assieme a molte altre frasi :rotfl: :rotfl: :rotfl: ...IO SONO LEGGENDA :rotfl: :rotfl: )

E' l'unico che accontenta i nostalgici (nomi italiani) e che può essere trasmesso, dato che il vecchio audio è mono e qualitativamente risente degli anni.
 
Top
geminisaint
view post Posted on 30/11/2010, 23:09     +1   -1




E ma Godzi....te le cerchi anche... :rotfl: :rotfl: :rotfl: :rotfl:
 
Top
warlord8
view post Posted on 30/11/2010, 23:20     +1   -1




staremo a vedere cosa salta fuori, spero comunque che non sia quello vecchio, sarebbe un autogol per i più giovani e ce li si giocherebbe.
 
Top
view post Posted on 1/12/2010, 14:58     +1   -1
Avatar

Grand Pez di Girella

Group:
Pilota Girellaro
Posts:
7,396
Reputation:
+2
Location:
NEGHINI NEGHINI NASALUCOLO'

Status:


ci poniamo il dubbio?? audio nuovo dv!!!!
 
Web  Top
isotta72
view post Posted on 1/12/2010, 17:02     +1   -1




CITAZIONE (warlord8 @ 30/11/2010, 23:20) 
staremo a vedere cosa salta fuori, spero comunque che non sia quello vecchio, sarebbe un autogol per i più giovani e ce li si giocherebbe.

Perchè? Secondo me è più difficile per un ragazzino digerire la voce di Malaspina del doppiaggio D/V.. non essendoci il legame del ricordo, sembra una voce da persona molto più anziana del personaggio e basta..

io credo che se vogliono una possibilità in più sui ragazzini, debbano usare quello storico, dove la voce di Actarus e di Venusia sono adatte all'età dei personaggi..
 
Top
view post Posted on 1/12/2010, 17:05     +1   -1
Avatar

Mr. formatted_brain!

Group:
Mod storici
Posts:
4,441
Reputation:
0
Location:
Formattilandia

Status:


E con gli episodi mancanti come la metti?
 
Top
view post Posted on 1/12/2010, 17:18     +1   -1
Avatar


Group:
Administrator
Posts:
55,511
Reputation:
-58
Location:
Inferno

Status:


CITAZIONE (formatted_brain @ 1/12/2010, 17:05) 
E con gli episodi mancanti come la metti?

mandano la versione dv e via.
in ogni modo il pacchetto credo includa solo l audio dv .poi
felice di essere smentito . la traccia pezzotta è veramente inutile e ha lo stesso peso di gUndam
 
Top
view post Posted on 2/12/2010, 02:29     +1   -1
Avatar

Indagato per spaccio di Girelle

Group:
Member
Posts:
151
Reputation:
0

Status:


CITAZIONE (isotta72 @ 1/12/2010, 17:02) 
io credo che se vogliono una possibilità in più sui ragazzini, debbano usare quello storico, dove la voce di Actarus e di Venusia sono adatte all'età dei personaggi..

Non è possibile, per la stessa ragione per la quale non è presente nei DVD: i diritti sono in mano alla Rai, che non li molla.
Ovvio, sicuramente è una questione di prezzo: se la D/Visual avesse in futuro di che pagare questi fantomatici diritti, non escludo che pubblicherebbe una super edizione extra-lusso per fans 'ben assoldati' e gliela venderebbe identica a quella attuale ma con in più la 'chicca' (imperdibile!) del doppiaggio storico.

PS Salve a tutti! ;) :tegolino: :goldrake:
 
Top
view post Posted on 2/12/2010, 07:35     +1   -1
Avatar


Group:
Administrator
Posts:
55,511
Reputation:
-58
Location:
Inferno

Status:


ciao ^^
beh, allora speriamo che un giorno la dv,o chi per loro, pubblichi un edizione completa prima o poi!
 
Top
isotta72
view post Posted on 2/12/2010, 08:38     +1   -1




CITAZIONE (bunny777 @ 2/12/2010, 02:29) 
CITAZIONE (isotta72 @ 1/12/2010, 17:02) 
io credo che se vogliono una possibilità in più sui ragazzini, debbano usare quello storico, dove la voce di Actarus e di Venusia sono adatte all'età dei personaggi..

Non è possibile, per la stessa ragione per la quale non è presente nei DVD: i diritti sono in mano alla Rai, che non li molla.
Ovvio, sicuramente è una questione di prezzo: se la D/Visual avesse in futuro di che pagare questi fantomatici diritti, non escludo che pubblicherebbe una super edizione extra-lusso per fans 'ben assoldati' e gliela venderebbe identica a quella attuale ma con in più la 'chicca' (imperdibile!) del doppiaggio storico.

PS Salve a tutti! ;) :tegolino: :goldrake:

Ciao!!^^

Grazie.. questo passaggio mi mancava.. ogni volta che ho letto interviste o discussioni sul perchè la serie fosse stata ridoppiata erano considerazioni sul voler fare una versione più vicina a quella originale, correggendo alcuni errori.. non ho mai letto da nessuna parte che la serie fosse uno "spezzatino" i cui diritti erano in parte in mano ad uno, in parte ad un altro..

Certo questo a me chiarisce molte cose..

Sul fatto che venga pubblicata una versione con entrambe le tracce, mi spiace ma ho i miei dubbi.. costi maggiori ( dover acquistare due doppiaggi) per un pubblico gioco forza più ristretto rispetto alla prima passata D/V..
Pubblico eroso in parte dalle pubblicazioni D/V stesse, ( sinceramente, non sarei disposta a spendere di nuovo cifre esorbitanti dopo aver scucito 240 euro ed essermi pure sentita presa per i fondelli, dato che la serie è incompleta..) in parte dalle versioni pezzotte di ottima qualità in circolazione ( spiacente.. ma è così..)..
Resta un nucleo a mio avviso molto ristretto di appassionatissimi/in grado di spendere, e tutto questo renderebbe il prezzo d'acquisto inavvicinabile, IMHO..



 
Top
113 replies since 17/11/2010, 14:55   2801 views
  Share