|
|
| CITAZIONE (Cobra @ 23/3/2012, 12:59) CITAZIONE (vercoquin @ 23/3/2012, 12:56) Non so quanto la mia informazione corrisponda alla realta', quel che so e' che per la legislazione giapponese pubblicare i sottotitoli equivale a pagare cifre notevoli per i diritti della sceneggiatura (tasse? boh), sono sottotitolati solo i film di maggiore successo, tipo quelli di Miyazaki. Eh guarda che ci sono edizioni giapponesi con i sottotitoli e non sono soltanto i film di Miyazaki. Se non li mettono e' perche' non ce' mercato (estero), e no quattro gatti italiani non costituiscono un mercato per loro. Sopratutto considerato che il prezzo che si andrebbe a pagare sarebbe quello giapponese (+ spese di spedizione, + dazio + iva + spese di sdoganamento). Non so se e' un problema di mercato estero. perche' allora mettere i sottotitoli in inglese ai film di Kitano o di Miyazaki, quando questi hanno una distribuzione internazionale, cioe' facilmente acquistabili nel proprio paese a un prezzo molto piu' accessibile? Inoltre spesso non vengono inseriti neanche quelli in giapponese, tagliando cosi' fuori i non udenti.
|
| |