::maui:: |
|
| per quanto mi riguarda, sono tutti un pò troppo "urlanti" ma è anche vero che in giapponese, urlano uguale... ma sentiti in italiano sembrano tutti effettivamente inca**ati...
c'è una cosa che noto in generale nei doppiaggi nuovi (tutti, indipendentemente da chi li realizza): le voci sono "secche". Nel senso che non hanno quel minimo di riverbero o di "fusione" con gli altri suoni che circondano la voce. Il senso di "francobollo" piuttosto che di "amalgama". Ma è una mia impressione ovviamente...
|
| |