Go Nagai Net

TUTTO SU JEEG ROBOT! Commenti, solo commenti

« Older   Newer »
  Share  
kiradiscilla
view post Posted on 26/10/2011, 21:31     +1   -1




CITAZIONE (joe 7 @ 26/10/2011, 21:39) 
CITAZIONE (kiradiscilla @ 25/10/2011, 23:43) 
ah si vero!
c'è anche lui! con i missili perforanti "pezzotti" XD
tranquillo, aspettiamo senza problemi! piuttosto grazie a te, per aver preso in considerazione questo mio modestissimo contributo! ^_^

Kotetsu ha modificato l'articolo grazie alle tue indicazioni: grazie per l'aiuto! :dio: :dio:

Si ho visto! :dio:

Grazie a voi ragazzi! :clap:
 
Top
ataru.m
view post Posted on 29/10/2011, 19:54     +1   -1




I always used [Google Translation software].
And my sixth sense(...It is unreliable :29784128hj5.gif: )!

Joe7,Isotta,Runkirya,AramisCB...and,Everyone is good at English!!
Thanks to everyone! :face8.gif:
(Did I do wrong? I'm anxious...)
 
Top
view post Posted on 31/10/2011, 14:18     +1   -1
Avatar

Ho dei pensieri che non condivido!

Group:
Mod storici
Posts:
13,445
Reputation:
+6
Location:
Seconda stella a destra.

Status:


Ho visto Jeeg parecchi anni fa e devo dire che non mi ha lasciato un grande segno( sicuramente perché non l ho seguito tutto) però alcuni elementi si sono fissati benissimo nella mia memoria come la sigla d’apertura, quella si che la ricordo ed è tra le mie preferite :diablo: . Altro elemento che mi è sempre rimasto di questo cartone animato …. è Hiroshi…non me ne vogliate, ma è imbattibile per tamarraggine :asd: e poi, elemento più serio la sensazione di familiarità nel momento in cui ho studiato un po di arte giapponese. In questo indubbiamente i cartoni di Nagai ci hanno aiutato a conoscete anche se di poco una cultura che diversamente ci sarebbe stata del tutto aliena..
Non posso dire nulla sul nuovo Jeeg... ho letto la storia... ma non ho ancora visto la serie , se mi capita la guarderò, ma ho idea che forse mi rimarà ancor meno del vecchio cartone animato. :via:
Mi sono scelta l’avatar di Flora perché mi piaceva l’immagine, ma devo dire che del personaggio non ricordavo un cippero e mi ha sorpreso leggere che ci fosse una ‘vicinanza’ ad Hiroshi…il ragazzo si difendeva bene fra Miwa e Flora…anche se poi , come al solito gli eroi di queste serie non si sa se amano o no le loro compagne di guerra… :via:
Anche se arrivo con un po di ritardo vorrei farvi i complimenti per il lavoro fatto . Grazie. Joe, Onion, Kotetsu gli articoli sono veramente ben fatti e si leggono con piacere e soprattutto curiosità…..giusto una domanda a Onion: ti sta proprio antipatico Shiro Kabuto?! :rotfl:
 
Top
onion75
view post Posted on 31/10/2011, 16:39     +1   -1




CITAZIONE (runkirya @ 31/10/2011, 14:18) 
..giusto una domanda a Onion: ti sta proprio antipatico Shiro Kabuto?! :rotfl:

Non è che mi sta antipatico... è lui non sta simpatico a molti... gif
 
Top
isotta72
view post Posted on 7/11/2011, 22:04     +1   -1




Orpo quanto materiale!! Leggo domani con calma e commento!
 
Top
kiradiscilla
view post Posted on 7/11/2011, 22:48     +1   -1




complimentissimi sul serio!!!

quante informazioni, ben catalogate e riunite in questi fantastici topic!

davvero un lavoro encomiabile!

molte cose le sapevo già, ma tante altre no... ed è un piacere apprenderle e condividerle con dei grandi appassionati come voi!

Bravi ragazzi!

già sono in fremito per quando giungerà il momento di ""tutto su Mazinga Z" :)
 
Top
view post Posted on 7/11/2011, 23:03     +1   -1
Avatar

Grand Pez di Girella

Group:
Pilota Girellaro
Posts:
7,591
Reputation:
+309
Location:
NEAPOLIS

Status:


GRAZIE!!!


Ma ricorda: "La tua soddisfazione é il nostro miglior premio!"


 
Web  Top
view post Posted on 8/11/2011, 22:08     +1   -1

Ill.mo Fil. della Girella

Group:
Bannati
Posts:
10,245
Reputation:
+4

Status:


Ecco qui il commento di Mario Verger: in rosso ci sono le mie risposte.

Ciao Joe,

Ciao, Mario!

grazie per la nuova segnalazione: molto interessante anche quest’altro “episodio” della saga Jeeg!
Molto ben fatta la “catalogazione” della varie armi (che spesso sfuggono alla memoria) ad opera di Onion...

Lei ha fatto una faticaccia tremenda lì...sarà contenta di sapere che il suo lavoro è stato apprezzato! ^^

Come ottime le tavole-omaggio delle due ragazze giapponesi: perfetta Miwa: ha delle forme e una delicatezza e forza nei colori che solo un’artista del Sol Levante conosce! Ma chi sono queste ragazze giapponesi in Italia che disegnano?

Non vivono in Italia: vivono in Giappone e sono delle collaboratrici del nostro forum. In effetti, sono delle ragazze in gamba! ^^

Molto interessante, a firma tua, la parte sul film, da me tratteggiata in un precedente articolo su un altro sito; film indubbiamente stranissimo…

Il tuo (ottimo) articolo è stato quasi l'unica fonte: ho preso anche dal libro di Montosi su Jeeg Robot (ho citato lì come fonti sia tu che Montosi, of course! ^^)

C’è comunque da chiedersi se i distributori hanno “gonfiato” i 16 mm o avevano in qualche modo dei 35 mm…Perché ho notato che la stampa della Tecnospes presentava un’ottima incisione!

Forse avevano dei 35 mm sottomano...questo è un mistero non ancora chiarito!

Hai anche collegato coi riferimenti agli episodi, riportando:
«Inoltre, si può vedere che queste poche scene di raccordo, le quali servirono ai distributori italiani per modificare la trama, vennero estrapolate da vari episodi della serie (episodi 1, 2, 3, 4, 5, 7, 8, 10), disegnati da altri autori di gran lunga inferiori qualitativamente alla bravura di Nakamura».
Un lavoro – a mio avviso – quasi inutile al fine di modificare poco e niente la trama quando, con più competenza, si potevano selezionare episodi più rappresentativi di Kotetsu Jeeg!

Quoto...è stato un lavoro raffazzonato e messo su alla bell'e buona, ma era un film di Jeeg e non potevamo non parlarne...

Perché non aggiungi una piccola parte sui vari episodi, con le varie scatole e locandine dei super 8 di Jeeg.?

Stiamo preparando qualcosa di simile: un nostro utente del forum ha una documentazione spaventosa su Jeeg Robot...^^

In un mio recente libro sul cinema d’animazione intitolato, Il mio caro Pinocchio con l’introduzione del grande animatore italiano Giuliano Cenci, riporto diversi aneddoti su Jeeg Robot d’Acciaio, fra cui:
«Ricordo anche che, in una mattinata ancora estiva, con papà ci recammo a la Rinascente di Piazza Fiume, rimodernata dopo anni, dove avevano allestito uno stand per le stampe su maglietta della famosa immagine originale giapponese raffigurante Jeeg Robot d’Acciaio; ricordo che la maglietta, comprensiva di adesivo stampato a caldo, costava 5.000 lire e, pensando che non ci venisse accordato, chiesi con circospezione a mio padre di convincere il commesso di venderci singolarmente l’immagine adesiva; non potendo accontentarci, senza insistere acquistammo la calcomania e la maglietta separate; ricordo solo adesso che il commesso, forse senza capire l’importanza che per me aveva quel mega adesivo di Jeeg Robot di cui ancor oggi rammento un sapore intenso di gomma profumata, ci spiegò che se a casa avessimo avuto un… ripensamento in proposito, bastava rimediare con un semplice ferro da stiro!
Prima di andare via volli accertarmi dal ragazzo dello stand se oltre l’adesivo di Jeeg non avessero anche quello di Pinocchio (non si sa mai!...), e volli comunque ispezionare oltre al 4° anche il 5° piano (reparto giochi e scuola), qualora scovassi, col nuovo assetto, un gioco o un libro del mio caro Pinocchio… ma ancora niente…».

Bellissimo ricordo, mi sembra quasi di vedere la scena! ^^

E un altro:
«Ricordo che verso la fine del ’79 uscì addirittura al cinema un film di montaggio italiano di quel che era diventato, dopo Goldrake, il mio robot giapponese preferito: Jeeg Robot contro i mostri di roccia/La più grande vittoria di Jeeg Robot. Papà mi disse di aver visto un negozio che vendeva le locandine e, chiedendogli in merito, mi aggiunse che esso era sito vicino all’Università dove lavorava mamma.
Un pomeriggio andammo a comprarle. Era un rivenditore di locandine e noleggio film in Via Marghera, vicino la stazione, dal cui locale, che esponeva il poster del film, si accedeva sulla strada e poi, salendo al secondo piano, c’era un piccolo ufficio; un posto abbastanza “losco”, ricordo; lì intorno alla zona v’erano tutti i noleggiatori di pellicole 35 mm per i cinema; ottimo affare per Jeeg Robot: mio padre me le comprò tutte per 3500 lire dell’epoca; parlando un po’ col rivenditore e fatta amicizia, non persi l’occasione di chiedergli se avesse anche le… locandone del Pinocchio e se avesse mai sentito parlare o avesse mai avuto in distribuzione un Pinocchio a cartoni animati con la voce narrante di Renato Rascel ma… niente, purtroppo! Era la fine del ’79 e avrei dovuto aspettare ancora due anni sino al settembre del ’81, dopo la separazione dei miei, per rivedere il mio caro Pinocchio. Non sapevo però che proprio nel ’81, come si leggerà in seguito, in un negozio a pochi passi, precisamente in una delle vie ortogonali a quella in questione, stavolta con mia madre, in una situazione molto simile ma molto più matura e ben riuscita recuperai in un altro ufficio le locandine del Pinocchio, le quali mi permisero ad arrivare a conoscere finalmente il suo straordinario creatore: Giuliano Cenci».

Quando penso che allora si potevano prendere quelle FANTASTICHE locandine per niente...aaah, un'occasione perduta! :29784128hj5.gif:

Ma torniamo al vostro articolo:
Molto interessante invece la parte sul doppiaggio curata da Kotetsu: ottima se non eccezionale per la sua efficacia l’idea dello “specchietto” personaggio/doppiatore:

Devo dire, infatti, che è stata una delle cose che mi ha colpito di più nel suo lavoro...non avevo mai visto prima il volto del personaggio doppiato e del doppiatore insieme, fa un certo effetto! Come quello tra Himika e la sua doppiatrice, per esempio...

in alcuni casi sembra esserci quasi una corrispondenza “somatica” coi personaggi giapponesi… Non ricordavo che la straordinaria Emanuele Rossi doppiava anche Ran in Ryu: lei iniziò col timbro più saccente, da ‘monella’, con Pippi Calzelunghe;

Ha fatto anche Pippi Calzelunghe?? Questa è davvero una sorpresa! :huh.gif:

doppiatrice alla quale chiesi, ma non fu possibile, di doppiare il protagonista di un mio vecchio cartoon di un ventennio fa… Ma, non so perché, fu molto felice di sapere che la conoscevo e parlò molto a lungo con me al cellulare: addirittura trovando il numero mi richiamò lei, e la conversazione durò a lungo!
Attualmente è la moglie di Francesco Pannofino.

Grazie dell'informazione! :nagai:

Mi chiedo: mi ha mosso la curiosità leggere l’incognita: ma possibile che non si riesce a decifrare chi doppiasse Pancho?
A me sembra uno dei soliti che modifica la voce…

Se non ci riesce Kotetsu a scoprirlo, per me non ci riesce nessuno...^^

Grazie ancora e a presto!
Mario Verger

Grazie a te per i commenti! Ti farò sapere per i prossimi articoli!

Joe7
 
Web  Top
view post Posted on 8/11/2011, 23:13     +1   -1
Avatar

Grand Pez di Girella

Group:
Pilota Girellaro
Posts:
7,591
Reputation:
+309
Location:
NEAPOLIS

Status:


CITAZIONE (joe 7 @ 8/11/2011, 22:08) 
Molto interessante invece la parte sul doppiaggio curata da Kotetsu: ottima se non eccezionale per la sua efficacia l’idea dello “specchietto” personaggio/doppiatore:

Devo dire, infatti, che è stata una delle cose che mi ha colpito di più nel suo lavoro...non avevo mai visto prima il volto del personaggio doppiato e del doppiatore insieme, fa un certo effetto! Come quello tra Himika e la sua doppiatrice, per esempio...



Mi chiedo: mi ha mosso la curiosità leggere l’incognita: ma possibile che non si riesce a decifrare chi doppiasse Pancho?
A me sembra uno dei soliti che modifica la voce…

Se non ci riesce Kotetsu a scoprirlo, per me non ci riesce nessuno...^^

Sono molto lusingato... grazie ad entrambe!!! ^_^

Il "caso Pancho" è davvero ostico, di solito riesco a riconoscere le voci anche se camuffate ma stavolta proprio niente!
Ma non giurerei che oltre me non ci possa essere qualcuno con più orecchio sulle voci del passato!
Qualche mese fa chiesi lumi nientemeno che a Diego reggente inviandogli un messaggio tramite Facebook... inutile dire che non mi ha ca...lcolato proprio! :(
Volendo azzardare un'ennesima ipotesi: mi viene da pensare al compianto Franco Latini che era una vera istituzione dei doppiaggi dei cartoni animati grazie alla sua voce camaleontica.
Ma, ripeto, é un'azzardo!
 
Web  Top
isotta72
view post Posted on 10/11/2011, 13:14     +1   -1




Mi sono letta finalmente il materiale postato lunedì^^ e finalmente, tra le altre cose, capisco perchè il film di doppiaggio è 'na tale schifezza^^

Scherzi a parte, bello anche leggere lo scambio che hai con Venger, le schede tecnice di Luciana sono sempre incredibilmente accurate e se si parla di doppiaggio Kotetsu non lo batte nessuno!

Bravissimi tutti!!

CITAZIONE (ataru.m @ 29/10/2011, 19:54) 
I always used [Google Translation software].
And my sixth sense(...It is unreliable :29784128hj5.gif: )!

Joe7,Isotta,Runkirya,AramisCB...and,Everyone is good at English!!
Thanks to everyone! :face8.gif:
(Did I do wrong? I'm anxious...)

it's great Ataru ;)
 
Top
view post Posted on 10/11/2011, 14:24     +1   -1

Ill.mo Fil. della Girella

Group:
Bannati
Posts:
10,245
Reputation:
+4

Status:


Mario Verger ha risposto ai miei commenti, dando una dritta sul doppiatore di Pancho: può essere utile? :huh.gif:

Riguardo al cartoon della Gamma Film che mi hai chiesto, "Ballate del West", lo conoscevo di nome perché citato in un vecchio testo di Zanotto-Zangrando sul cinema disegnato in Italia, risalente al 1973, nel quale il film di Roberto Gavioli che tu indichi viene segnato come "La Ballata del West". So che era in programmazione nel 2007 al Future Film Festival di Bologna in un’antologica sulla Gamma Film: un filmato a tecnica mista, pare, di cui c’è scritto: Ballata del West (montaggi: titoli di testa, animatore che disegna, “Alamo”, “Seme di Melo”, “Billy the Kid”, “Moneta”, “Wild Bill Hickhock”, titoli di coda), Italia, 1967.

Grazie per le preziose informazioni, Mario... :face8.gif: "Le ballate del West", o "La ballata del West" era una serie di cartoni animati che fu pubblicata sul Corriere dei Piccoli nel '77, e mi avevano colpito sin da quand'ero piccolo. Li avevo cercato dappertutto, ma non ero mai riuscito a scoprire qualcosa... :29784128hj5.gif: Non sapevo che ci fosse stato al Future Film Festival: un'occasione perduta! :farofflook.gif: Spero che lo rifacciano ancora! Grazie ancora! ^^

Per le locandine di Jeeg Robot: pagammo sì, 3500 lire nel 1979, ma ricordo bene i prezzi di allora: sarebbero come oggi moltiplicati più di dieci volte: circa 45-50 euro!

In effetti, ora che mi ci fai pensare...un giornalino allora costava sulle 300 lire, quindi un poster da 3.500 lire era DAVVERO una cifra! :29784128hj5.gif: Non ci avevo pensato!

Per il doppiatore di Pancho, una volta trovai scritto che era Vittorio Stagni, ma chissà… Ora lo dovrei risentire, ma credo che fosse uno di quelli che faceva più voci… Forse lo stesso Consoli che doppiava anche Don…Indagate un po’ in merito se vi va…

Passo l'informazione a Kotetsu... :nagai:

Grazie e a presto.
Mario

Grazie a te per le informazioni: ti farò sapere la prossima uscita degli articoli su Jeeg! ^^
Joe7


@ Isotta: Il film di Jeeg ha qualcosa di affascinante nella sua bruttezza e sciattezza...che sia il gusto dell'orrido? :wahaha.gif:

Luciana e Kotetsu sono delle bombe! Senza di loro, i servizi su Jeeg sarebbero assai poveri! :nagai:

Chiedo poi scusa ad Ataru, alla quale non ho risposto... :29784128hj5.gif:

I always used [Google Translation software].
And my sixth sense(...It is unreliable )!
Joe7,Isotta,Runkirya,AramisCB...and,Everyone is good at English!!
Thanks to everyone!
(Did I do wrong? I'm anxious...)


Ataru, I'm sorry if I did not answer to your post! I'm really happy that this work on Jeeg likes you: I hope to continue the good work! Thank you for your compliments! :dio: :dio: :dio:

E, infine, a Runkyria: la sigla di Jeeg è una delle migliori in assoluto di tutta la storia delle serie animate, nessuna meraviglia che ti sia rimasta impressa! :diablo: Il nostro Hiroshi è affascinante anche nel suo essere tamarro...grandioso il suo vestito alla Elvis! :rotfl: Riguardo alle informazioni sul popolo Haniwa, quando studiai Jeeg rimasi sorpreso della qualità delle documentazioni...altro che "prodotto commerciale"! ^^
Flora e Hiroshi...una delle storie d'amore più delicate, forse, che ci siano state tra nemici, un pò come quella tra Marin e Aphrodia di Baldios...spero di poter fare un bel servizio su di lei! :nagai:
Su Shin Jeeg: è tutta un'altra musica rispetto alla serie classica. In parte è più ironico, in parte è più truce...poi ne riparleremo... :via:
Ti ringrazio dei complimenti, Runky, e ti rispondo subito alla domanda: SHIRO KABUTO DEVE MORIRE STRAMAZZATO! :rotfl: :rotfl: :rotfl:
 
Web  Top
view post Posted on 10/11/2011, 15:08     +1   -1
Avatar

Grand Pez di Girella

Group:
Pilota Girellaro
Posts:
7,591
Reputation:
+309
Location:
NEAPOLIS

Status:


CITAZIONE (isotta72 @ 10/11/2011, 13:14)
se si parla di doppiaggio Kotetsu non lo batte nessuno!

Ti ringrazio di cuore! ^_^
A dirla tutta, una volta c'era un utente molto più esperto di me... diciamo che tento di prendere il suo testimone!



CITAZIONE (joe 7 @ 10/11/2011, 14:24)
Per il doppiatore di Pancho, una volta trovai scritto che era Vittorio Stagni, ma chissà… Ora lo dovrei risentire, ma credo che fosse uno di quelli che faceva più voci… Forse lo stesso Consoli che doppiava anche Don…Indagate un po’ in merito se vi va…

Passo l'informazione a Kotetsu...

Conosco l'info, é la scheda su "Il mondo dei doppiatori", ma il nome é riportato con un punto interrogativo che io, a dire il vero, toglierei anche perché é sicuro che non si tratti di Stagni che ha una voce troppo caratteristica, che verrebbe riconosciuta con estrema facilità!
Su Consoli ci ho pensato anche io ma, se ci pensate, Pancho ha una voce sulla falsariga di Musashi e Benkei, e quindi se fosse Consoli ce ne saremmo accorti!
 
Web  Top
Freya72
view post Posted on 15/11/2011, 09:42     +1   -1




Complimenti per lo splendido speciale dedicato a Jeeg, chiarissimo e ben documentato !
Finalmente ho capito meglio la trama di Shin Jeeg.
 
Top
view post Posted on 15/11/2011, 13:52     +1   -1
Avatar

Gran Maestro della Girella!

Group:
Pilota Girellaro
Posts:
2,512
Reputation:
-7
Location:
Toscana

Status:


Complimenti per i Settei, sono bellissimi come sempre.
 
Top
view post Posted on 15/11/2011, 15:56     +1   -1

Ill.mo Fil. della Girella

Group:
Bannati
Posts:
10,245
Reputation:
+4

Status:


Grazie a tutti per i complimenti...se avete dei suggerimenti per migliorare fateci sapere! :face5.gif:
 
Web  Top
129 replies since 1/10/2011, 18:55   10304 views
  Share