Go Nagai Net

MABOROSHI NO GOD MAZINGER: commenti alla traduzione

« Older   Newer »
  Share  
laurana
view post Posted on 6/6/2013, 22:36     +1   -1




CITAZIONE (shooting_star @ 6/6/2013, 15:15) 
Credo che la tendenza a trattar male il povero Duke derivi proprio dalla terribile storia che si porta dietro: dopo le rivelazioni di Naida, lui per primo non è del tutto sicuro di non essere un traditore e i sensi di colpa lo perseguitano. Questo continuo tormento è tra le cose che lo rendono così romantico e affascinante... di conseguenza i fan ne vogliono di più e finiscono per fargli del male anche loro. Ma solo (almeno secondo me) perché lo amano... se lo odiassero ne farebbero un vigliacco, o, forse peggio, un personaggio senza sfaccettature.
p

Quoto assolutamente!! :face8.gif:

Edited by H. Aster - 7/6/2013, 00:09
 
Top
view post Posted on 6/6/2013, 23:07     +1   -1
Avatar

Comm.Grand.Pres. della Girella

Group:
Super Mod
Posts:
5,792
Reputation:
+325
Location:
lost in the stars

Status:


:wub:
 
Top
view post Posted on 6/6/2013, 23:11     +1   -1
Avatar

Fratello di Trinità e Bambino

Group:
Administrator
Posts:
21,216
Reputation:
+2,305
Location:
Verona, città di Emilio Salgari.

Status:


Ri-quoto pure io. E' vero che si tende a pestarlo, ma è anche vero che poi l'eroe pestato si risolleva più forte di prima. Se davvero lo si odiasse se ne farebbe appunto un vigliacco, una nullità, o gli si toglierebbe la sua naturale aristocrazia per farne un tirannello superbo e senza spessore. Oppure lo si coprirebbe di ridicolo (che è ben diverso dal continuo, amorevole sfascio che ne faccio io, che sono in realtà affezionatissima al mio bietolone preferito).
E' proprio il fatto che sia un eroe capace di soffrire, ma allo stesso tempo un uomo forte e coraggioso, quello che ci piace di lui; e se non lo si pesta, queste caratteristiche non emergono.
IMHO.

Laurana: scusa, volevo citare il tuo post e per errore l'ho modificato. Sono reduce da un esame di judo e un saggio scolastico, cerca di capirmi... :hate-wall.gif:
 
Top
view post Posted on 6/6/2013, 23:17     +1   -1
Avatar

Comm.Grand.Pres. della Girella

Group:
Super Mod
Posts:
5,792
Reputation:
+325
Location:
lost in the stars

Status:


Grazie ragazze, e meno male... per un po' mi ero sentita in colpa...

tornando alla traduzione, sembra che anche stavolta queste caratteristiche emergano eccome - Actarus ferito che accorre in aiuto anche di chi non ha avuto fiducia in lui. Che personaggio...

p
 
Top
laurana
view post Posted on 6/6/2013, 23:45     +1   -1




CITAZIONE (H. Aster @ 7/6/2013, 00:11) 
Laurana: scusa, volevo citare il tuo post e per errore l'ho modificato. Sono reduce da un esame di judo e un saggio scolastico, cerca di capirmi... :hate-wall.gif:

Non ti scusare anzi, hai il mio pieno appoggio morale: queste sono prove da far tremare le vene ai polsi! ^^

@ Shooting: sentirti in colpa? Noooo dai! Mi piace molto il modo in cui pesti il nostro principe! :wub: :wub: :wub:
 
Top
view post Posted on 7/6/2013, 16:50     +1   -1
Avatar

Fratello di Trinità e Bambino

Group:
Administrator
Posts:
21,216
Reputation:
+2,305
Location:
Verona, città di Emilio Salgari.

Status:


E' il bello del personaggio: lo pesti, e lui si rialza. Credo sia proprio questo che ci piace: lui abbastanza forte da rialzarsi qualunque cosa gli sia successa.
 
Top
RyoHirokawa
view post Posted on 16/2/2014, 19:05     +1   -1




I found omnibus edition of "Maborosi no God Mazinger" was published in Oct. 1st, 1981.

I introduce whole contents of the omnibus issue. Both image and text are prepared. Text is for using automatic translation.
Please visit here: http://www.frontier-line.org/goods-and-boo...NO-GOD-MAZINGER



I found erratum in the original text, but I did not correct these errors to respect for the author. So the automatic translation may not output proper expression. If you find any difficulties in translation, please write your questions in this page: www.frontier-line.org/lognote/?p=2819
 
Top
view post Posted on 16/2/2014, 19:20     +1   -1
Avatar

Comm.Grand.Pres. della Girella

Group:
Super Mod
Posts:
5,792
Reputation:
+325
Location:
lost in the stars

Status:


Thank you Ryo! Awesome job!
 
Top
isotta72
view post Posted on 16/2/2014, 22:22     +1   -1




Ryo you finally got it!! Thanks for sharing, I'll try to use tranlation software to read the last chapter, this is a great present, thanks so much!
 
Top
view post Posted on 17/2/2014, 07:19     +1   -1
Avatar

Comm.Grand.Pres. della Girella

Group:
Super Mod
Posts:
5,646
Reputation:
+690
Location:
Roma

Status:


Thanks a lot!!!!
 
Top
view post Posted on 2/3/2015, 23:47     +1   -1
Avatar

srotolatore di girelle

Group:
Super Mod
Posts:
2,838
Reputation:
+15
Location:
padova / venezia

Status:


Nella speranza di veder completare la traduzione, segnalo che le scansioni complete sono disponibili anche in un link qui #entry569407892
mille scuse con tutti per non aver riportato prima questa segnalazione anche in questa sede, a volte riesco a perdermi decisamente per strada.
 
Top
view post Posted on 3/3/2015, 07:50     +1   -1
Avatar

Comm.Grand.Pres. della Girella

Group:
Super Mod
Posts:
5,792
Reputation:
+325
Location:
lost in the stars

Status:


Aggiungo il link al testo della traduzione, con relative (non complete, purtroppo) immagini: https://gonagai.forumfree.it/?t=62514693.

Per chi poi desidera fare una piccola ricerca, c'è altro materiale analogo nella sezione Gon Nagai Images Comics and Arts, e moltissimo altro di interessante sparso qua e là... un forum con dieci anni di vita può essere un'autentica miniera d'oro per un appassionato, e questo senza dubbio lo è!
 
Top
131 replies since 15/6/2012, 12:13   3454 views
  Share