Go Nagai Net

Posts written by Susanoo

view post Posted: 29/4/2024, 14:32     Tutto Daitarn 3 - Commenti - Yoshiyuki Tomino
Stefano Ferri
sai che il mio approccio è diverso, quindi per un punto fondamentale più che l'attinenza con quel che un attore o attrice ha impersonato ha poco valore.

Tieni presente che non sappiamo se il character designer ha avuto indicazioni dall'alto (Tomino, lo sceneggiatore del singolo episodio o chi altri) o se ha fatto di testa propria.

Per esempio la genesi del design del personaggio di Koros (nelle sue fattezze, non del suo ruolo della storia) è stato piuttosto casuale.

CITAZIONE
Per quanto riguarda le attrici giapponesi o orientali in genere...faccio notare che molto difficilmente una figura come la madre di banjo, con un aspetto piuttosto caucasico ( europeo), possa avere qualche attinenza con donne orientali ( prova a scambiare Uma thurman con la lucy liu = donna occidentale e donna orientale ben difficilmente possono avere tratti somatici comuni...cmq tutto è possibile 🤷‍♂️).

Qui dissento, nel senso che noi li percepiamo come occidentali caucasici, ma non è detto che sia lo stesso per i giapponesi, prendi il padre di Banjo, ha un nome asiatico ma non credo che tu gli attribuisca un volto asiatico.
Ritengo in pratica che si tratti di un bias cognitivo.

Poi considera anche i giapponesi sono una popolazione piuttosto mista, si distinguono somaticamente i discendenti degli yayoi e dei jomon, questi ultimi (i jomon, popolazione precedente gli yayoi) hanno tratti somatici decisamente più caucasici rispetto agli yayoi, un famoso attore con la "faccia" jomon è Hiroshi Abe (ti consiglio la serie tv Kekkon Dekinai Otoko con lui attore, e anche il film dal vivo Thermae Romae, entrambi molto divertenti)
view post Posted: 29/4/2024, 09:45     Tutto Daitarn 3 - Commenti - Yoshiyuki Tomino
CITAZIONE (GOTAN X @ 29/4/2024, 10:41) 
Allora serve a far vedere la sbruffonaggine di Banjo. In pratica un dialogo iconico che serve a inquadrare il personaggio così come è noto al grande pubblico

Aggiungerei anche a far vedere la potenza del robot, del resto è pur sempre un gioco che esalta i super robot.
view post Posted: 29/4/2024, 09:38     Tutto Daitarn 3 - Commenti - Yoshiyuki Tomino
CITAZIONE (GOTAN X @ 29/4/2024, 10:34) 
CITAZIONE
Banjo: questa armatura solida, anche io la ammiro

Al di la dell'ammirazione, se si riferisce a Don Zauker una correlazione con la serie animata c'è : anche li infatti Banjo dice di non poterlo scalfire con le sue armi e pensa di provare ad attaccare la testa con l'attacco solare

No, scusa, forse non sono stato chiaro, la frase che Banjo dice si riferisce al Daitarn e non a Don Zauser.

Nel video Banjo riceve 2 attacchi da Don, ma il Daitarn ne esce illeso, al primo attacco subito senza graffi parla dell'armatura, nel secondo prende in giro Don dicendogli che non c'è bisogno di andarci leggero con lui.
view post Posted: 29/4/2024, 09:11     Tutto Daitarn 3 - Commenti - Yoshiyuki Tomino
CITAZIONE (GOTAN X @ 29/4/2024, 09:56) 
Susanoo
Hai modo di verificare i dialoghi della sequenza di Super Robot Wars che ho postato poco fa?

ti posso dire che non hanno nulla a che fare con la versione animata

ho tradotto al volo senza troppa ricerca

Don: ....
Banjo: questa armatura solida, anche io la ammiro
Don: ....
Banjo: non c'è bisogno che ci vai piano con me, Don Zauser!

Don si conferma un tipo di poche parole :rotfl:
view post Posted: 29/4/2024, 08:49     +1Tutto Daitarn 3 - Commenti - Yoshiyuki Tomino
CITAZIONE (Stefano Ferri @ 29/4/2024, 07:23) 
Pensa alla genesi di goblin e sarà tutto chiaro 👍😉.
Si. È virna lisi.
Ha fatto anche un famoso film con Gassman ( e anche il volto di Gassman è presente in una puntata di Daitarn, addirittura con personaggio con lo stesso nome).

Personalmente, senza una dichiarazione ufficiale del character designer, la ritengo una ipotesi poco probabile, andrebbero vagliate prima tutte le attrici giapponesi e poi quelle americane.
view post Posted: 19/4/2024, 12:14     Tutto Daitarn 3 - Commenti - Yoshiyuki Tomino
CITAZIONE (Stefano Ferri @ 17/4/2024, 17:21) 
Questo evidenziato in grassetto è particolarmente interessante.

Su obi wan kenobi ho lasciato che tu stesso traessi questa considerazione.

Si. Obi Wan Kenobi ( ma stiamo parlando di Star wars o di Daitarn? 😅🤣🤣🤣) è stato maestro di entrambi.
Ma poi i suoi insegnamenti sono stati travisati e lui ha tentato di risolvere la cosa a modo suo: il padre di Luke è stato fatto quasi a pezzi, ma nonostante ciò è diventato Darth vader.
La madre di Luke è sparita, defunta, come la madre di banjo.
Alla fine la soluzione è stato Luke.

Però tutto ciò viene dopo il Daitarn. È sorprendente come parti della trama di Star wars collimi con parte della trama del Daitarn pur senza aver alcuna relazione temporale, eccetto il primo film.

Archetipi comuni.

Archetipi comuni... proprio due gemelli separati alla nascita... come Schwarzenegger e De Vito :rotfl:

Star wars fondamentalmente è una storia patriarcale, Luke è alla continua ricerca di figure paterne, lo zio, poi Obi wan, Yoda e in fine Darth Vader.

Banjo in un certo senso è già adulto, non ha bisogno di una figura paterna, anzi gli si pone in conflitto. In Daitarn la componente femminile ha una sua importanza e profondità, da Koros alle varie comandanti, in media più complesse e profonde dei rispettivi maschili. Meno marcata invece in Star wars.

Come ti dicevo, Obi wan funge da figura paterna, è Sozo prima della morte, Anakin e Luke sono i suoi due "figli" come i figli di Sozo, un figlio intraprende la via dell'oscurità (il primo figlio di Sozo, diventato Zauser / Darth Vader) e l'altro invece diviene paladino della giustizia Luke / Banjo

Sia Obi wan che Sozo scompaiono, perché come genitori non possono essere di parte e preferire un figlio a l'altro anche se uno dei due ha scelto il percorso sbagliato.

Quindi i figli se la devono sbrigare da sé e regolare i conti tra loro.

E a Banjo gli rode tanto che deve essere lui a rimediare ai casini fatti dal padre. Esattamente come Toppo rimprovera Minamoto che va via in un posto lontano dove i meganoidi non possono raggiungerlo, metafora della morte, la stessa che ha preso il padre di Banjo, così i due creatori dei meganodi sono entrambi morti, e quindi si può iniziare ad avviarsi verso lo showdown finale tra Banjo e i meganoidi.
view post Posted: 19/4/2024, 11:51     Tutto Daitarn 3 - Commenti - Yoshiyuki Tomino
CITAZIONE (GOTAN X @ 17/4/2024, 20:56) 
Riguardo al computer Mother, penso che questo sia stato modellato sulla madre di Banjo e ne possieda la voce, oltre a mostrare caricaturalmente uno spirito materno facendosi raggirare da Toppy, ma non mi sembra che contenga la coscienza della madre (un po' come il professor Shiba di Jeeg), altrimenti Banjo ci interloquirebbe in tutt'altro modo.
Inoltre il computer Mother parte con Banjo, mentre la madre (morente?) resta su Marte guidando il figlio nella fuga. Quando sarebbe potuto avvenire il transfert di coscienza?

in realtà nell'episodio in questione sentiamo solo la voce della madre, non si vede, per cui la coscienza della madre poteva già essere nel computer Mother, all'insaputa di Banjo.
view post Posted: 19/4/2024, 11:47     +1Tutto Daitarn 3 - Commenti - Yoshiyuki Tomino
CITAZIONE (Lorenzo Toselli @ 18/4/2024, 14:42) 
Susanoo mi ha messo una "pulce" nell'orecchio:a quanto pare un membro di Hajime Yatate mi pare si chiamasse Sakai..potrebbe aver qualcosa a che fare con Akiyoshi Sakai di Baldios e Daikengo?

No no, Sakai Yoshito 坂井 由人 (in realtà non sono sicuro della traslitterazione in caratteri latini, ma cercando in giro dovrebbe essere quella) è un tizio che scrive articoli in merito ad anime e cose simili, non sono riuscito a trovare molte informazioni. Su Amazon jp ci sono un paio di suoi libri.
Lui e il fratello sono nei crediti del libro Zambot 3 Daitarn 3 e hanno un account X https://twitter.com/SAKAI_bros

Per quanto riguarda Hajime Yatate, non è chiaro quanti e chi dello staff ne facessero parte, ma nel roman album tra i box degli interventi dello staff quello dedicato a Hajime Yatate in sua vece parla Yamaura Eiji
Nel libro Zambot 3 Daitarn 3 chronicles Yamaura narra che le imprese sovrumane di Banjo sono opera sua ^U^
view post Posted: 17/4/2024, 16:03     Tutto Daitarn 3 - Commenti - Yoshiyuki Tomino
Stefano Ferri
CITAZIONE
L'amato primo figlio ( che poi se ne sta col padre, mentre la madre è più vicina a banjo, segno che è tra banjo e il marito che ha dovuto scegliere) è diventato daitarn e giustamente è partito con banjo : quindi entrambi i figli stanno a posto

e no, vedi lo hai detto... la madre si avvicina a Banjo e il primo figlio al padre.
Seguendo la tua logica: ne consegue che la madre è andata via con Banjo dentro con il computer Mother, mentre il fratello (vestito pure uguale a Sozo) percorre la sua stessa strada, non si distacca dal padre, ma anzi la porta all'apice diventando egli stesso superiore al padre incarnando il sovrano dei meganoidi.

CITAZIONE
Obi wan kenobi non è affatto morto ( infatti non viene ucciso realmente) ma sparisce nel nulla

nel nulla come il padre di Banjo, di cui non abbiamo una scena della sua morte.
E poi Obi wan kenobi è stato anche maestro di Darth Vader, potremmo dire che Obi Wan è il padre putativo sia di Luke che di Darth Vader, traslato in Daitarn avremmo che Sozo è padre sia di Banjo che di Don Zauser, sorprendente come tutto torni, no ;P

CITAZIONE
Guarda...è più facile dire che Sozo e figlio maggiore convivono nello stesso corpo metallico ( ma è chiaramente impossibile...koros che ama contemporaneamente donzauser marito e donzauser figlio maggiore...bph?!)

in realtà, questa che sembra l'ipotesi più assurda potrebbe essere quella più probabile: Don Zauser ha il corpo del fratello di Banjo ma il cervello di Sozo.
view post Posted: 17/4/2024, 15:17     Tutto Daitarn 3 - Commenti - Yoshiyuki Tomino
CITAZIONE (Stefano Ferri @ 17/4/2024, 16:11) 
Si ok, ma non è così: il fratello è vivo ed è un cyborg. Banjo lo ritiene defunto. ( Ma sa che non è così, infatti sogna madre e fratello diventare cyborg, quindi è consapevole che non siano "morti").
Banjo non può sognare il padre trasformato perchè lo ritiene morto e basta: mentre invece e ancora vivo e "si chiamava Harn Sozo" ora si chiama diversamente: Donzauser.
E poi, se gli spettatori vedessero anche il padre trasformarsi non ci sarebbero "sorprese" finali.

E se invece quello fosse proprio un indizio per svelare le due identità di Koros e Don?

Li si mostra per un istante diventare due cyborg, piccolo indizio per portare gli spettatori per mano al finale rivelatore (che non c'è stato), del resto gli spettatori erano bambini, non c'era bisogno di sorprenderli nel finale.

Tra l'altro si tratta di una serie che noi oggi possiamo vedere e rivedere quando vogliamo e con tanto di fermo immagine, torna indietro ecc... all'epoca una volta trasmesso si dove aspettare una replica, quindi è logico lasciare qualche indizio che se perso durante la visione della puntata andava rinforzato in una successiva.
view post Posted: 17/4/2024, 15:12     Tutto Daitarn 3 - Commenti - Yoshiyuki Tomino
CITAZIONE (Stefano Ferri @ 17/4/2024, 15:04) 
Però resta sempre il problema che noi vediamo chiaramente che il fratello di banjo e la madre non sono morti ma trasformati in cyborg, mentre sappiamo per certo che neanche il padre è morto perchè ne sentiamo la voce nell'ultima puntata.

Rispondi a questa domanda: Obi-Wan Kenobi è morto?

eppure sentiamo la sua voce incitare Luke a usare la forza.

Daitarn non è una serie di fantasmi, ma magari qualche spirito fa la sua comparsa pur di salvare il figlio.

Poi esiste sempre un'ipotesi, se la coscienza della madre è stata innestata nel computer Mother (ci sarà pure un motivo per chiamarlo così) chissà che la coscienza di Sozo non sia stata inserita nel Daitarn.

CITAZIONE
Approvo: per me non c'è alternativa a Sozo=donzauser ( e abbiamo anche la controprova dell'analogia di Casshern dove manca il figlio maggiore, perchè tetsuya è figlio unico).

L'esempio è calzante, perché in realtà abbiamo esattamente un parallelismo, Kyashan è sì figlio unico, ma in Daitarn si sdoppia in Banjo e il robot Daitarn.
Mentre Kyashan incarna entrambe le entità (uomo e macchina) in Daitarn vengono distinte, e poi il giocattolo bisogna pur venderlo ^U^
Kyashan ha dei fratelli (anzi fratellastri) e sono i 3 prima androidi, il fratello di Banjo che diventa prima cyborg e poi Don incarna proprio l'idea iniziale dei 3 androidi create dal dottor Azuma, essi dovevano essere "amici" e aiutanti degli umani ma poi si rivoltano contro, idem per i meganoidi.

Tomino in Daitarn ci mette un po' di dramma trasformandolo in un conflitto familiare dove a battersi sono due fratelli inconsapevoli di esserlo.

CITAZIONE
non abbia divorziato per rimanere accanto al primo figlio reso cyborg: se non divorzi vuol dire che sei restata con tuo marito.
Non aver divorziato ( dal marito) per rimanere col figlio in sè è un ossimoro.
Non divorziare per sposarsi col figlio maggiore è addirittura bigamia.
Se il marito muore non serve divorziare ( la formula recita: finchè morte non ti separi).

se avesse divorziato avrebbe abbandonato anche l'amato primo figlio che sarebbe rimasto con il padre scienziato.

Non c'è bigamia perché il marito Sozo muore prima che la madre possa diventare Koros (sempre ammesso che Koros sia la madre).

Chissà, magari Koros era la figlia di Minamoto innamorato del fratello di Banjo poi diventato Don...
view post Posted: 17/4/2024, 11:04     Tutto Daitarn 3 - Commenti - Yoshiyuki Tomino
Stefano Ferri
però ammetterai che usufruire di un testo in generale e farci una analisi puntuale sulle parole usate per carpirne dettagli della storia, sono due cose ben distinte.

Se si fa un'analisi su un testo contenente errori o imprecisioni (non consapevoli di essi) poi si producono altri errori (se non veri e propri orrori)

Tanto quanto le mie, anche queste sono ipotesi:

CITAZIONE
La madre di banjo si è trasformata abbracciando il sogno di donzauser e donzauser ha perso la sua coscienza solo dopo averle trasmesso il sogno.

Quindi il fatto che don fosse il fratello maggiore di banjo reso catatonico per un esperimento mal riuscito è del tutto priva di fondamento.

Anche perché Sozo non sbaglia esperimenti: lui è un genio creatore e non sbaglia certo né col figlio ( i figli) né con la moglie né con sé stesso.

Sozo in realtà sbaglia, anzi commette più di un errore, il primo porta alla morte del figlio, il secondo, ce lo dice lo stesso Minamoto, è quello di non aver predetto la rivolta dei cyborg.

Minamoto stesso racconta che il motivo per cui è rimasto con i meganoidi era quello di continuare le ricerche di Sozo, quindi ne deduciamo che Sozo non le aveva concluse ed esisteva ancora un margine di perfezionamento dei cyborg.

CITAZIONE
Quindi il fatto che don fosse il fratello maggiore di banjo reso catatonico per un esperimento mal riuscito è del tutto priva di fondamento.

No, nelle note di produzione viene narrato di come a seguito di esperimenti condotti sul fratello maggiore reso cyborg egli sia morto durante il viaggio verso Marte.

Quindi un fondamento c'è.
view post Posted: 17/4/2024, 08:57     Tutto Daitarn 3 - Commenti - Yoshiyuki Tomino
Stefano Ferri
nono, ti spiego di nuovo perché stai facendo confusione, come si diceva una volta: stai confrontando mele con pere.

Se da un romanzo o racconto crei un film o un'opera teatrale o lirico allora stai creando un adattamento (ma non in senso linguistico) ed è da considerare come opera derivata, perché, cosa più importante, stai cambiando il medium di fruizione.

Un romanzo lo leggi, un'opera lirica la guardi e l'ascolti.
Certamente un'opera teatrale la puoi anche leggere, ma leggere Romeo e Giulietta non è come assistere alla sua rappresentazione.

L'adattamento linguistico, o come dicono gli addetti ai lavori "localizzazione" è solo un modo per rendere fruibile l'opera, ed è una cosa comune nei paesi latini, anche in Spagna si doppia tanto.

La nostra tradizione di doppiaggio è insita nella nostra produzione cinematografica, anche gli stessi film italiani erano spesso doppiati, non si faceva presa diretta. Attualmente no so come è la situazione.

Riprendendo il discorso Don e Koros.
Non lo possiamo sapere chi ha creato Koros, per assurdo (e neanche tanto) Koros potrebbe essere stata creata da Don stesso, ucciso il padre potrebbe aver preso la madre e convertita in Koros.

Dalle note di produzione, anche se non è molto chiaro, pare che la madre sia stata il primo modello di cyborg o meganoide dopo il prototipo (il fratello di Banjo).

Dopo la morte del padre, che si colloca sicuramente prima della fuga da Marte, sia per quanto scritto nelle note di produzione sia per il dialogo dell'episodio 36 in cui Banjo si stupisce della presenza del padre alla tavola, abbiamo la madre che fa fuggire Banjo, già meccanizzata.

Quello che sinceramente non ricordo (e mi riprometto una nuova visione della serie) è se Banjo conoscesse direttamente Koros come conoscesse Don, probabilmente ne è venuto a conoscenza nei vari scontri con i meganoidi precedenti alla serie.

Quindi ipotizzo che se Koros è la madre allora la madre è stata trasformata in Koros direttamente da Don prima che questi perdesse conoscenza.
view post Posted: 16/4/2024, 16:38     Tutto Daitarn 3 - Commenti - Yoshiyuki Tomino
CITAZIONE (Stefano Ferri @ 16/4/2024, 16:31) 
Non sempre vale la regola dell'originale.
Soprattutto se il doppiaggio ha valore veicolare per la diffusione dell'opera e la sua fruibilità.

Prendi ad esempio la cavalleria rusticana di verga e l'opera lirica di Mascagni: hanno la stessa trama, ma la resa letteraria e teatrale è del tutto differente.

Ti faccio questo esempio specifico perché Verga intento una causa contro Mascagni e vinse...anche se la vittoria fu solo parziale: si riconobbe che l'opera lirica ( ampiamente rimaneggiata e ampliata in più punti rispetto alla novella verghiana) aveva contribuito enormemente al successo della novella.

Se ascolti l'opera, va da sé che la novella impallidisce difronte alla grandiosa poesia del libretto di Mascagni, con personaggi quali Santa che fioriscono e giganteggiano al confronto della succinta descrizione rappresentativa del Verga.

Tomino potrebbe non conoscere affatto il nuovo doppiaggio oppure semplicemente può essersene disinteressato ( quest'ultima a mio parere).

Penso e credo che tu come molti stiano aspettando l'oracolo tominiano che finalmente sveli l'arcano: speranza vana.

Tornando al doppiaggio e ai sottotitoli ( ivi compresi quelli inglesi) una genesi deve pur esserci stata e vale la pena capirne di più.

Per quanto riguarda il rapporto madre figlio, sappi che anche il rapporto fratello sorella in Giappone talvolta rasenta il sentimento incestuoso.

Ciò non toglie che dal punto di vista narrativo letterario non c'è il minimo segno o sentore che tra madre di banjo e figlio maggiore possa esserci questa particolare complicità.
Non trovo indizi di qualsiasi natura eccetto il fatto che certamente il figlio maggiore è diventato cyborg ( oltretutto si trasforma per prima) e questo prima mi fa pensare immediatamente al "prototipo" Daitarn e non a altri personaggi dell'anime.

Al momento della fuga da Marte col Daitarn si presume che il fratello sia stato già trasformato ( e banjo ha visto il suo aspetto prima che morisse, quindi lo ha anche visto "morto" cioè cyborg): banjo avrebbe contezza del suo aspetto da cyborg e lo avrebbe riconosciuto quale donzauser.

Invece quel che si evince facilmente è che banjo ha realmente visto donzauser poco prima di fuggire, magari da lontano e lo ha visto in azione e non in catalessi ( altrimenti il "ti sei scordato di me" non avrebbe alcun senso).

E donzauser ha avuto anche il tempo di dire a koros: non fa niente per il furto del Daitarn. Poi donzauser è andato in catalessi: stato di catalessi che banjo ignora completamente.

La madre completamente riprogrammata e persa la memoria parentale è diventata la moglie perfetta: la perfetta moglie cyborg meganoide di donzauser.

Ma il suo sogno è stato abbracciato prima della trasformazione ( altrimenti che sogno abbraccerebbe koros?) rinunciando a tutto pur di seguire donzauser.

Quando una donna rinuncia a tutto vuol dire che rinuncia ai figli: come disse Cornelia: "questi sono i miei tesori".

Dissento completamente.

E quando dico che a volte fai confusione qui ne è un esempio.

Il doppiaggio non è un'opera derivata, il doppiaggio è semplicemente un ausilio (come i sottotitoli) per rendere un'opera fruibile in una lingua diversa.

Infatti l'esempio che porti implica un cambio di medium, da racconto, quindi puramente scrittura, all'altra che è una versione lirica, la fruizione e la sua resa sono completamente diversi.

E' come parlare del romanzo di 2001 odissea nello spazio e il film, sono media diversi e come tale vanno considerati.

Inoltre la principale distinzione tra sottotitoli e doppiaggio è che la seconda consente una fruizione più naturale e vicina all'opera audio visiva come l'hanno vissuta i nativi di quella lingua.
Sapere da dove derivino i sottotitoli inglesi è una questione di lana caprina, poiché l'unico testo (se preferisci: audio) è quello giapponese, il resto è un imbastardimento, un'operazione necessaria per vendere un prodotto in una lingua diversa.

Quello che affermi è come dire che il Daitarn visto (e ascoltato) dai giapponesi è un'altra opera rispetto a quello che abbiamo visto (e ascoltato) noi italiani.

Che in parte è vero quando l'operazione di traduzione e adattamento è fatta male o consapevolmente vengono posti in atto alterazioni, ma questo è un altro frangente, e andremmo fuori tema.

Già in precedenza ti avevo esposto la possibile cronologia dell'ipotesi Don/fratello, per comodità te la ripropongo

1 - il fratello è stato trasformato prima della creazione del Daitarn, dove il fratello era un cyborg e il Daitarn il prototipo di megaborg, quindi due "macchinari" diversi
2 - Banjo sicuramente vede il fratello morire, o quanto meno ne è ha conoscenza

3 - il trasferimento del cervello del fratello in un nuovo corpo per tentare il risveglio avviene all'insaputa di Banjo
4 - il risveglio del fratello genera in questi una nuova personalità che assume il nome di Don

il vero problema è Koros, cioè quando questa è stata trasformata in meganoide

La madre di Banjo esisteva ancora come entità al momento della fuga, quindi se lei è Koros, deve aver assunto tale identità dopo la fuga di Banjo.


Certamente aspetto che Tomino, o qualche altro che ha partecipato alla realizzazione parli chiaro sulla questione, che non è risolvibile se non con astruse ipotesi prive però di alcun valore.
Ma visto il suo disinteresse per il Daitarn, probabilmente non arriverà mai.
Mancando pressioni dal fandom giapponese è ancora più improbabile che Tomino o altri pensino di riprendere il Daitarn, sia per un remake o un seguito o soltanto una soluzione per il finale.
view post Posted: 16/4/2024, 12:18     Tutto Daitarn 3 - Commenti - Yoshiyuki Tomino
CITAZIONE (Lorenzo Toselli @ 16/4/2024, 12:14) 
Scusami Susanoo,il fatto che Koros non dica "ti odio"non meraviglia neppure il sottoscritto che dimestichezza con gli originali nipponici ne ha pressoché zero.. tanto per dire.

Mi spiego meglio, non è la battuta in sé, ma il fatto che è una battuta completamente inventata inserita lì nel doppiaggio italiano nuovo, non ricordo se all'epoca venne spacciato per "fedele" (termine che sinceramente detesto) ma in quel preciso istante (nell'audio giapponese) c'è silenzio e invece in italiano hanno infilato una battuta.

Stefano Ferri
per quanto riguarda l'inglese non so che dirti, da alcuni sub che ho visto questi mi pare che ricalchino abbastanza quelli italiani attuali, quindi potrebbero essere posteriori, di altri sub eng non saprei, e francamente ne ho poco interesse perché quello che vale è il giapponese.

Qui sono in disaccordo (tanto per cambiare ^U^ ), i copioni originali sono quelli che ascolti nell'audio giapponese, e quelli valgono.

Un anime è un prodotto audio visivo, e come giustamente hai scritto prima, testo e immagini vanno di pari passo e interpretate insieme, quindi fa fede il testo giapponese che si ascolta nell'anime.

Qualunque altro testo al di fuori di esso va considerato al massimo come supporto, ma parliamo sempre di testo giapponese, e non traduzioni che possono essere parziali (nel senso di essere di parte) e caricare di sottintesi inesistenti in originale o viceversa, alcune sottigliezze vanno a perdersi.

Del resto, come già ti scrissi, se prendiamo a supporto le note di produzione, dobbiamo considerare il fatto che tra Sozo e la moglie non corressero buoni rapporti, e quindi tutto quell'affetto mostrato nei panni di Koros e Don risulterebbe strano.

In merito a un nuovo doppiaggio italiano che avrebbe colmato lacune e approvato dagli autori, francamente finché non esce una dichiarazione scritta da Tomino o Araki o chi altri in seno al progetto Daitarn, io ci credo poco e niente.
Del resto non si spiegherebbe la reticenza di Tomino di fronte alle domande dei fan italiani.

In merito ai complessi materni e affini, trovo tranquillamente in linea il comportamento di Koros/madre verso Don/figlio con quelli che possono essere certi comportamenti in chiave nipponica.

dal manga La fenice di Tezuka:

RyQzua5

dmHMfRd

qui addirittura abbiamo un appassionato e poco casto bacio tra madre e figlio, nessun amore illecito, lei ama profondamente il marito (il manga è Andromeda stories, da noi è arrivato l'oav Andromeda galassia perduta)

9e0zikg
235 replies since 15/12/2023