Go Nagai Net

Votes taken by usagichan

view post Posted: 7/6/2019, 09:03     +1YAMATO VIDEO: HABEMUS BOX ROBOTTONI VINTAGE EDITION - Go Nagai World - Discussioni miste
CITAZIONE (Althea @ 6/6/2019, 17:49) 
Ti riferisci a Kotono Mitsuishi?

Sì, proprio a lei

A differenza tua, io l'apprezzo tantissimo in tanti altri lavori a me più noti tra cui Sailormoon titolo a cui, anche grazie a lei, sarò sempre particolarmente legato per tanti motivi che abbracciano molto il mio privato vissuto e tante esperienze lavorative effettuate proprio in quegli anni (1990) in Giappone...

Ogni generazione nutre straordinari talenti che contribuiscono notevolmente e senza ombra di dubbio a garantire un meritato successo ad un determinato titolo... tanti gli esempi che si potrebbero fare con la consapevolezza, IMHO, che come il Musical è connaturato nel DNA della [sub]cultura americana così il genere "Anime" [Tv, Ova, Eiga] e relativi talentuosissimi cast sono segno distintivo inequivocabile e spesso ineguagliabile di altrettanta [sub]cultura che vanta comprovate tradizioni, esperienze e professionalità di altissimo livello nell'ambito qui preso in esame...
view post Posted: 4/6/2019, 17:30     +2YAMATO VIDEO: HABEMUS BOX ROBOTTONI VINTAGE EDITION - Go Nagai World - Discussioni miste
CITAZIONE (taburn2001 @ 4/6/2019, 01:45) 
Perché non ci diamo appuntamento al cinema del Campania per vederci col Gran Capo il suo film? ;)

Da più di un anno a questa parte ho traslocato, allontanandomi dalle vostre zone di un bel po', per cui non riesco a raggiungervi per come vorrei...

Ma nulla toglie che, organizzandosi magari anche "dalle mie parti", si possa comunque riuscire "nell'ardua impresa"... ;)

Crediamoci e proviamoci !! ;)


CITAZIONE (GOTAN X @ 4/6/2019, 13:59) 
Ho sentito. Sinceramente mi sembrano molto distanti dalla vecchia versione italiana (Kugo/Coog in primis, molto più giovanile). La doppiatrice originale della principessa Aurora ha doppiato quindi anche Heidi e Naida in Grendizer?

Credo che in Italia, ai tempi e chi di competenza/addetti ai lavori, probabilmente a causa della scarsa considerazione che spesso nutrivano nei confronti di un doppiaggio da produrre/destinare ad un cartone animato "giapponese", non ci si preoccupava troppo di come "vestire" al meglio la caratterizzazione vocale (timbro, colore, intensità, particolarità, capacità recitativa, etc) di un determinato personaggio, principale o secondario che fosse...

Per quanto mi riguarda, il Giappone per "ovvie ragioni" vanta una tradizione, cultura, bravura, dedizione, cura ed attenzione "nell'ambito" quasi irraggiungibile, salvo dovute eccezioni di specifiche produzioni, anche da parte dei migliori professionisti, del settore e genere, presenti nel resto del mondo...

CITAZIONE (GOTAN X @ 4/6/2019, 13:59) 
La doppiatrice originale della principessa Aurora ha doppiato quindi anche Heidi e Naida in Grendizer?

In Grendizer anche Kirika... ;)

Ti rimando alla pagina jappa di Wikipedia per avere un panorama quanto più completo della sua incredibile carriera e talento...
view post Posted: 4/6/2019, 00:20     +2YAMATO VIDEO: HABEMUS BOX ROBOTTONI VINTAGE EDITION - Go Nagai World - Discussioni miste
CITAZIONE (GODZILLA - GranMasterZilla @ 2/6/2019, 08:25) 
Heyyyy eugè!!!!!

Ehilà Gran Capo, tutto bene ?? La Famiglia cresce sana e robusta ???

Mi auguro proprio di sì ;)

Dai che qualche volta ci becchiamo da qualche parte per fare due chiacchiere in santa pace...

Mi raccomando, sempre in gamba e... resisti !!! :godz:


CITAZIONE (GOTAN X @ 3/6/2019, 14:43) 
(di Starzinger non esistono dvd con traccia originale quindi è più difficile fare un raffronto con il Giapponese

Puoi ammirarli qui in tutta la loro bravura... (al minuto 1:28 anche se ti converrebbe in realtà vedere tutto il filmato nonché tutti quelli rimanenti per un totale di 6 meravigliosi video d'epoca...)



Uno più leggendario dell'altro, a partire da lei... (Sugiyama Kazuko)

Enjoy ;)
view post Posted: 2/6/2019, 00:57     +2YAMATO VIDEO: HABEMUS BOX ROBOTTONI VINTAGE EDITION - Go Nagai World - Discussioni miste
CITAZIONE (Riccardue @ 31/5/2019, 21:21) 
Apprendo dal gruppo facebook dedicato a Nagai che Toei pubblicherà un cofanetto commemorativo sui robottoni in BD con una selezione dei migliori episodi di varie serie scelti direttamente dai fan... A corredo di Mazinga Z VS Devilman e un booklet sfizioso.
Arriverà mai in Italia? (ma soprattutto: almeno 'sti singoli episodi saranno ritelecinati dai negativi?!? ) Oh,quando esce,che i nostri esperti che comprano dal Giappone ci facciano sapere com'è!!

https://natalie.mu/comic/news/333408?fbcli...p3fDQyJDBDZKX4w

www.toei-video.co.jp/special/nagaigo-ikki/

Per questo "Sguardo all'Animazione di Nagai Go" è previsto, in occasione di questi suoi primi 50 anni di carriera, un solo BD (doppio strato) per un totale di 30 episodi (alcuni in formato 4:3 mentre altri in 16:9 , suppongo assieme al film "omake"...) scelti dai fans tra 10 episodi per ciascuna delle 10 serie nagaiane che verranno incluse e proposte per il sondaggio/contest nonché release commerciale...

In omaggio poi il primo degli Anime Film "VS" ed un booklet previsto solo per la primissima tiratura... e ancora audio Dolby Digital (monofonico) e tutto il comparto video riversato con risoluzione SD480i


www.toei-video.co.jp/images/special/nagaigo-ikki/vote.html

Qui invece, dietro precise regole di scelta e comportamento, si possono votare gli episodi preferiti (votando da smartphone si riceve in omaggio un'immagine credo tipo sfondo per cellulare oppure savescreen...) nonché godere dell'opportunità, per tutti, di partecipare ad una piccola lotteria che metterà in palio solo 5 di questi BD...

Ad ogni modo, questo BD commemorativo è un prodotto assai simile, nei suoi stessi contenuti, a questa precedente raccolta (dvd) di cui abbiamo già parlato recentemente ed inoltre è già disponibile il preordine presso Amazon JP sia in versione standard che limited edition, esclusiva Amazon, con un set da 4 mini poster a fare da corredo

お楽しみに ;)
view post Posted: 28/5/2019, 17:20     +2YAMATO VIDEO: HABEMUS BOX ROBOTTONI VINTAGE EDITION - Go Nagai World - Discussioni miste
CITAZIONE (GOTAN X @ 28/5/2019, 11:15) 
però mi incuriosiscono le immagini sui singoli dischi (es. Venus o i vari generali micenei).
Sembra un po' il tratto di Ochi

CITAZIONE (Komor @ 28/5/2019, 11:30) 
No, no, quelle sono proprio illustrazioni di Ochi. Non so in quale contesto siano state usate in Giappone (forse un ipotetico booklet nei DVD del Great Mazinger o nei recenti BD dei film

Ochi, come ben saprete, ha curato molte cose e tanto è stato dedicato proprio ai "Dynamic Heroes" appunto tra cover jackets, picture label, manga, clear file, booklet e package design...

Nello specifico le cover jacket dei bd Yamato riprendono quelle dei vecchi dvd jappi mentre le picture label dei singoli dischi bd Yamato sono prese paro paro dal package design della nuova ed imminente versione "Anime Color" del Great rientrante nella nuova linea di modellini S.O.C.

I vecchi dvd jappi del Great così come i bd dei film non hanno queste picture label sui dischi, poster oppure booklet inclusi nei relativi box e non saprei (non possiedo certo materiale per cui non posso confermare la cosa...) se queste "nuove immagini" dei nemici siano state utilizzate anche altrove tipo nella recente Enciclopedia di Mazinga Z oppure su altro genere di merchandise/memorabilia venduto in Nippolandia...

Quindi, per quanto riguarda almeno il nostro mercato, dovrebbe essere questa la versione "definitiva" (packaging e prezzo...) dell'edizione in BD del Gureto ???
view post Posted: 23/5/2019, 11:03     +2Jeeg robot D'acciaio in Bluray - Jeeg e gli altri Robot Nagaiani
CITAZIONE (GOTAN X @ 22/5/2019, 11:39) 
L'aforisma recitato da Himika per aprire il portale del dargo "Mekini Mekini nudara dara" cosa significano esattamente?

"Esattamente" non è possibile... è quasi come voler pretendere di tradurre o dare spiegazione precisa ad "Abracadabra"

La litania è "ufficialmente" riportata mediante alfabeto Katakana con tutto quello che questa scelta autoriale e grammaticale comporta ed "azzardare" altri travasi alfabetici (come ti ho già mostrato attraverso l'Hiragana...) consente solo di ipotizzare per assonanze a tempi verbali, sostantivi, preposizioni, etc etc

Potrebbe, e ribadisco "potrebbe", indicare una continua supplica a "dare un segno di sé", implorare il "degnarsi di manifestarsi al proprio cospetto", di apparire, etc etc o anche, per assurdo, il nostro comune intendere (ad es. durante le sedute spiritiche) "Se ci sei, batti un colpo"...

Ma sono, di base, scelte autoriali dettate molto anche dall'inventiva e fantasia vista anche la destinazione dei relativi contenuti...

Cose comunque già viste in altri generi del medesimo ambito narrativo dell'intrattenimento come ad esempio...:

マハリクマハリタ ヤンパラ ヤンヤンヤン
Mahariku Maharita Yanbara Yan Yan Yan

マハール ターマラ フーランパ
Mahaaru Taamara Fuuranpa

クルンカクルンコテコ ポコテン
Kurun Kakurun Koteko Pokoten

パンプル ピンプル パムポップン ピンプル パンプル パムポップン
Panpuru Pinpuru Pamupoppun Pinpuru Panpuru Pamupoppun

(notando che, in originale, sono sempre e solo riportate mediante l'uso del Katakana...)

Come fai a tradurre e dare senso a tutto questo con "precisione" ???

Sono palesi "mahou no kotoba" ovvero formulette magiche "scioglilingua" mezze inventate per divertire ed "incantare" soprattutto il principale pubblico fruitore che si chiederà fino ad un certo punto il perché e percome di un eventuale vero e proprio "significato" di tutto questo...


CITAZIONE (GOTAN X @ 22/5/2019, 11:39) 
Ricordo che la regina recita la stessa formula in un episodio precedente per "resuscitare" un mostro Haniwa quindi non l'ha appresa leggendola sulla radiografia della campana di bronzo. Magari sulla dotaku erano incise le indicazioni sull' ubicazione del portale, dove si trovavano le varie pareti di roccia, il percorso da seguire e che la procedura per aprilo era recitare il "comune" aforisma per la resurrezione (magari in concomitanza con un determinato ciclo temporale o lunare).

"Ufficialmente" viene spiegato che questo preciso "incantesimo" di Himika è un po' da considerarsi "la chiave di tutte le chiavi", quello che può tutto perché sblocca tutto e primeggia su qualsiasi altra eventuale "formula" messa a disposizione... una sorta di "Apriti Sesamo" definitivo ed impeccabile

Se non erro oppure ricordo male lo stesso viene utilizzato anche da Ikima ed Amaso per rievocare lo spirito della stessa Himika una volta messa ko dall'Imperatore

Come giustamente sostieni tu, è probabile che la "visualizzazione" (o possibilmente il riappropriarsene...) della doutaku a noi più famosa servisse ad Himika più per recuperare dati logistici e periodi propiziatori in cui agire che non l'effettiva formula da pronunciare, evocare, pregare, etc etc con fare corretto e preciso...


CITAZIONE (GOTAN X @ 22/5/2019, 11:39) 
In Shin Jeeg la situazione è diversa e forse più logica, poiché Himika si impadronisce materialmente delle dotaku per aprire il portale (privando temporaneamente i Jeeg della facoltà di trasformarsi).
Un espediente simile forse sarebbe stato difficilmente conciliabile con il ritmo narrativo delle vecchie serie robotiche e pertanto hanno ideato l'escamotage della visione a raggi x tramite la radiografia per far entrare Himika in possesso del segreto della campana senza farla perdere a Hiroshi

Epoche, autori, sceneggiatori e sforzi produttivi diversi così come il pubblico fruitore destinatario...

Fino a quando per noi, ambo le versioni, risulteranno sempre capaci di divertirci ed intrattenerci piacevolmente nonostante incongruenze o difetti perché "preoccuparsi o interessarsi troppo" dei diversi motivi che avrebbero spinto le diverse scelte autoriali a comportarsi in un preciso modo piuttosto che in un altro ???

Ora come ora mi preoccupa di più sapere in che modo, in Nippolandia, vorranno editare il nostro Jeeg in BD visto che nel 2020, da quelle parti ed assieme al Cornutone, dovrebbe compiere la bellezza di ben 45 anni suonati !! Caspiterina se mi sono fatto vecchio anche io... accidenti !! :shock:
view post Posted: 22/5/2019, 01:23     +4Jeeg robot D'acciaio in Bluray - Jeeg e gli altri Robot Nagaiani
CITAZIONE (Komor @ 17/5/2019, 12:39) 
Scusate, quando si parla del Grande Re Enma non può non venirmi in mente lui!

Allora...:

Sul cappellino/elmo bicornuto c'è il kanji di 閻 ovvero "En" (in lettura ON e spesso utilizzato per trascrivere "foneticamente" l'antico Sanscrito) che va a significare "portale di un luogo, villaggio, zona, etc etc (in questo caso, vista la sua funzione come capo supremo, "Portale degli Inferi"...) ma anche "una piacevole vista e/o aspetto"...

In mano invece stringe una sorta di quaderno/registro con su scritto 閻魔 (En-Ma) e poi credo (è disegnato/scritto molto piccolo e non riesco bene a decifrarlo dall'immagine...) 帳 (Chou) del composto 手帳 (Techou) che sta per "diario", "taccuino" ovviamente di Enma...

Sulla targhetta messa sulla scrivania c'è appunto scritto 閻魔大王 (Enma DaiOu = Enma Grande Re)

Se invece vuoi capire perché sul tazzone portapenne c'è indicato il numero 37 ti basta dare una sbirciatina qui...


CITAZIONE (GOTAN X @ 17/5/2019, 13:23) 
(oltre al castello in cui resuscita Flora e ai soldati robot, c'è anche l'astronave personale di Ryuma che ha sulla groppa proprio un maniero medioevale europeo).

La forma della sua astronave-castello (in originale 竜魔城 = RyuuMa-Joo = Dragone Demone Castello) incredibilmente ricorda anche un tipico doccione di chiesa gotica con quel volto/testa urlante di una gargoyle a completarne il terrificante aspetto... le lame giganti laterali (poste come dei remi di un battello...) a forma di ali di pipistrello sembrano quasi evocare anche un vampiresco attributo dai connotati culturali tipicamente occidentali più che orientali...

CITAZIONE (GOTAN X @ 17/5/2019, 13:23) 
Ci sono però delle curiosità che rimangono (magari volontariamente da parte degli autori) in parte inspiegate
1 Se Chirara sia la leggendaria donna delle nevi o solo un mostro costruito oggi con le sue sembianze e da cui eredita i sentimenti e il legame con i bambini. Sicuramente è molto visibile la sua somiglianza con Cleo del Grande Mazinga così come il suo non avere completa padronanza del proprio corpo e della trasformazione azionata a distanza per volere del comandante nemico.

IMHO, la trovo molto simile nel suo destino/funzione/caratterizzazione a Cleo... per cui sfruttano i sogni e la fantasia di Mayumi scatenati dal suo libro illustrato per attirare nella loro nuova trappola il fratello/Jeeg e Chirara, travestita da Yuki Onna come nel libro di Mayumi, è solo l'esca/pedina per riuscire nella missione...

CITAZIONE (GOTAN X @ 17/5/2019, 13:23) 
3 L'imperatore Ryuma aveva mosso guerra agli Ainu e in quell'occasione aveva resuscitato e reclutato Flora come generale (qui ritorna la figura mitologia del tormentatore delle anime dei bambini).

Secondo mito, leggenda e tradizione "la mette alla prova" per evitarle una "eventuale dannazione eterna all'inferno" ma nel nostro contesto narrativo, la rivisitazione del suo ruolo lo vede più come colui che in realtà la inganna su più fronti per trasformarla in un suo sottomesso che agisca secondo dettami che non hanno nulla di "purificatorio", anzi... mediante l'interazione con Hiroshi/Jeeg ed altri specifici avvenimenti Flora invece comprenderà come in realtà espiare le sue "vere colpe" e riguadagnare un'umanità/animo/cuore genuini ed assolutamente preferibili nonché ingannati più e più volte da sterile e dispotica malvagità

CITAZIONE (GOTAN X @ 17/5/2019, 13:23) 
Quindi si suppone che l'Imperatore sia esistito sulla Terra in un'epoca precedente a quella degli Yamatai, poi sia entrato in letargo. Himika ha costruito il proprio regno sui lasciti della civiltà dell'imperatore (come la Dotaku) che è alla base anche della sua scienza ultraterrena (Kagaku Ijigen), e che poi le sia servita a propria volta per ibernarsi nella roccia dopo la conquista e la caduta del proprio regno ad opera dei mongoli

Nei vari testi antichi orientali relativi all'Arte della Guerra si trovano ben descritte anche tecniche e strategie da poter utilizzare per ottenere successo e garantire quindi potere, egemonia e longevità ad un proprio regno che spesso volontariamente preferisce, prima di manifestarsi/rivelarsi e quindi agire/attaccare, studiare meglio il proprio nemico, determinate mosse, regole e discipline per ottenere poi diversi tipi di vittorie incontrastate su più ambiti diversi e con risultati eccellenti

Documentarsi quindi sulle "doutaku" aiuta sicuramente a comprendere meglio anche determinati aspetti storico culturali "originari", però tanto "romanzati" in Jeeg, e soprattutto ad approfondire altri cenni e studi molto interessanti sulle stesse che evidenziano e spiegano quali le ragioni per cui venivano sfruttate come strumenti di allarme all'arrivo di un attacco nemico, quali i motivi per cui venivano effettuate le diverse cerimonie di sepoltura e riesumazione delle stesse, quale il loro significato simbolico nel momento in cui rappresentavano determinati avvenimenti storici, di ere diverse che si susseguivano, identificabili in cambiamenti sociali, governativi, religiosi e culturali spesso causati ed instaurati da "nemici esterni" molto potenti e all'avanguardia che anche mediante grande autorità cercavano, all'epoca, di integrare ogni singolo paese e realtà limitrofa per espandere, unificare e sostenere un determinato tipo di impero...


CITAZIONE (Brand Toei @ 21/5/2019, 11:55) 
WcRFyEm

Questa antica litania/preghiera/aforisma anche tu la riporti come giustamente viene indicata un po' ovunque "ufficialmente" mediante l'utilizzo dell'alfabeto Katakana...

Ma se volessimo prenderci la briga di riportare la stessa in altra alfabetizzazione tipo ad es. l'Hiragana (e sue caratteristiche, regole ed uso grammaticale...) ci ritroveremmo innanzi a tutto questo...:

めきにめきに ぬだらだら

che potrebbe anche stare a sottolineare e quindi "significare" quello che Himika spera di ottenere mediante l'invocazione ovverosia supplicarlo letteralmente di "manifestarsi", di "darle qualche segno" della sua presenza oltre che possanza...

P.S.: Brand Toei... di recente ho recuperato un piccolo cimelio "jiggoso" che mi mancava... non appena avrò un po' di tempo libero in più aprirò, nell'apposita sezione, un piccolo topic dove mostrare la mia collezione di feticci e chincaglieria varia con cui ancora oggi mi diverto e rilasso in tutta serenità ed imparando per giunta ancora tante cose che rendono la stessa decisamente più significativa ed utile di un mero accumulo di cianfrusaglie più o meno costose... stay tuned ;)
view post Posted: 17/5/2019, 01:12     +3Jeeg robot D'acciaio in Bluray - Jeeg e gli altri Robot Nagaiani
CITAZIONE (GOTAN X @ 26/4/2019, 12:39) 
... e alcuni personaggi e avvenimenti rimangono abbastanza sfumati e indefiniti (l'antico impero del Drago precedente a Himika dove sorgeva? chi è Flora e il suo villaggio?)

Per meglio ragionarci sopra, partiamo da qui...

L'Imperatore Drago Demone racchiude, nella sua stessa caratterizzazione, diverse ed antichissime origini culturali, religiose, tradizioni folkloristiche e leggende tipicamente orientali/asiatiche nonché rivisitazioni di etnie e costumi anche di stampo occidentale...

Oltre ad essere un [Imperatore] Dragone Demone, alla sua prima apparizione (episodio 29) subito dopo essere stato ritrovato/evocato dalla Regina Himika [メキニメキニ ヌダラダラ... メキニメキニ ヌダラダラ... メキニメキニ ヌダラダラ... = Mekini Mekini Nudara Dara... Mekini Mekini Nudara Dara... Mekini Mekini Nudara Dara...] tutta dedita ad aprire finalmente, grazie alla decifrazione dell'antica litania/preghiera/aforisma, tutte le varie porte che celavano il grande mistero dell'immenso potere della Campana, si presenta ed autoproclama come 地獄の帝王 ovvero "Jigoku no Teiou" e quindi "Imperatore degli Inferi/dell'Inferno" sotto un preciso punto di vista e chiave di lettura di cultura ed accezione prettamente nipponica del termine

Il concetto di Inferno/Jigoku giapponese deriva in realtà dall'antico Sanscrito "Naraku" e la sua influenza raggiunge i territori giapponesi mediante il Buddismo, l'Induismo, l'antica cultura e lingua Cinese...

Chi lo governa è Yama (Il Dio della Morte e degli Inferi nella Religione Vedica) che in Giappone diventerà 閻魔大王 ovvero Enma Daiou e quindi Enma Gran Re/Enma il Grande

Ma il nostro celebre villain 竜魔帝王 [Ryuu Ma Teiou = Dragone Demone Imperatore/Sovrano] nella sua caratterizzazione da parte degli aventi diritto presenta tante sfaccettature che mentre sottolineano queste "antiche origini straniere" ne definiscono altre di natura "più patriottica"...

Di Enma Daiou mantiene principalmente la tipica espressione facciale severa e spaventosa ed oltre alla sovranità nel Regno degli Inferi detiene il ruolo di principale "giudice punitore" nonché di totale supervisione e controllo sulle pene e torture inflitte alle anime dei defunti (in particolar modo dei bambini...) che per evitare di dannarsi eternamente all'inferno devono superare tante prove sottoposte in realtà proprio dal suo stesso "Honji" (la sua "Vera Natura/Forma") ovvero Jizou Bosatsu...

Poi ad accompagnarlo, nella sua prestanza fisica, come fedele "demone Familiar" abbiamo un tipico Dragone Cinese che se in alcune inquadrature rispecchia totalmente il folklore e le leggende cinesi (di grossa stazza, corpo di serpente, zampe di volatile, testa di coccodrillo, baffi di pesce gatto, corna di cervo e perla stretta tra gli artigli che ne racchiude lo spirito, l'essenza...) in tutte quelle che invece lo immortalano avviluppato al suo Padrone richiama perfettamente quello di stampo "puramente nipponico" che, per quanto molto simile a quello cinese, si differenzia in alcuni aspetti "divini" come l'appartenenza quasi esclusiva all'elemento dell'acqua, al colore azzurro che indica uno dei quattro spiriti guardiani delle città (il Dragone Azzurro protegge Kyoto e quindi l'Est...) nonché dai soli "tre artigli" (quello cinese ne ha quattro/cinque...) che compongono le sue "zampe d'uccello"...

Ma, oltre ad aspetti di contorno palesemente contaminati da reminiscenze culturali di "stampo occidentale" (il Castello dove fa resuscitare Flora ancora fanciulla, le armature, spade ed elmi della sua Armata di "Soldati Robot" ed alcuni dei suoi stessi "Robot Bestia" lanciati in combattimento contro Jeeg, la divisa ed il copricapo da combattente di Flora...) ci sono anche alcune delle tipiche fattezze dell'Aka-Oni nipponico (Oni Rosso) che per quanto originario dell'Induismo e Buddismo Cinese, nella sua incorporazione alla cultura nipponica assume poi principalmente funzioni di "guardiano dell'inferno o perverso torturatore di anime dannate" nonché, decontestualizzato da miti e leggende, come mero rappresentante e simbolo negativo di una etnia indigena particolarmente invisa a quella predominante un determinato, medesimo territorio...

Quindi, a conti fatti, il Regno dell'Imperatore Dragone Demone potremmo sia ipotizzarlo come "oriundo" di qualche territorio confinante del Continente Asiatico (magari proprio dalla Cina...) oppure come collocato plausibilmente nelle più profonde ed "infernali" viscere della Terra, nelle quali centralizzare poi tutta la diramazione delle diverse conquiste e predomini di popoli e territori limitrofi, se non "geo-localizzarlo", visti gli elementi culturali di riconoscimento a nostra disposizione, anche tra l'Est ed il Nord-Est dell'Honshuu (coordinate geografiche che per giunta leggende e tradizioni folkloristiche suggeriscono necessarie per difendere città, palazzi o castelli imperiali e territori dai temibili, persecutori e vendicativi Oni...) dove inoltre, in buona parte, si trova anche quello di Himika che dovrebbe poi estendersi (sempre partendo dall'Honshuu...) fino al Kyuushuu, almeno nella fase primordiale/rurale/matriarcale/pacifista (precedente ai fatti di Jeeg e dell'Imperatore Dragone usurpatore...) e quindi prima di subire attacchi, saccheggi, disfatta e tracollo da parte di ulteriori e diversi popoli nemici (flashback di Himika nell'episodio 13...) che nell'aspetto ed abbigliamento (armature, elmi, armi, etc) ricordano molto l'Impero Mongolo...

Il Villaggio abitato invece dal popolo di Flora richiama tantissimo quello degli "Emishi" o anche degli "Ainu" che popolavano invece, dai tempi più remoti, la parte più settentrionale dell'Honshuu e tutta la zona geografica dell'Hokkaidou... la caratterizzazione degli stessi mostra la tipica folta e disordinata capigliatura (e peluria...), abiti e monili di immediato riferimento a quelle antichissime etnie ed un tenore di vita di stampo quasi primitivo ed anche abbastanza rudimentale oltre che rurale...

L'attacco dell'Imperatore Dragone Demone al villaggio di Flora (il chara design dei lupi che la sua armata di soldati robot scaglia contro il villaggio di Flora ricorda tantissimo quelli visti in Hols/Valiant...) rispecchia le reali lunghe battaglie e lotte intestine susseguitesi nei secoli che hanno sempre sottolineato l'incompatibilità e la discomunicazione tra i principali esponenti di una medesima razza, ceppo culturale, dove uno (ad es. l'Antico Regno Yamatai) non vedeva assolutamente di buon occhio l'altro (Tribù degli Emishi e degli Ainu) al punto da volerlo assolutamente assoggettare (se non sterminare...) per raggiungere la totale egemonia (e totale controllo...) del territorio comune in cui non si tolleravano in alcun modo stirpi e comunità ritenute fin troppo selvagge, rozze, barbariche, inumane al punto da considerarle potenzialmente come pericolosi demoni (appunto gli Oni da dover "scacciar via"...) bestie (l'aspetto incolto e poco raffinato o civile favoriva questa considerazione...) oppure spettri usurpatori (Yurei, Youkai, etc etc) assolutamente da debellare oppure dominare, confinare o sigillare definitivamente...

Il Generale Flora è stato, all'epoca, un bel personaggio altamente significativo per la storia dell'animazione televisiva nipponica… nonostante i giocattoli della "Magune Robo Series" della Takara vendessero alla grande (spesso superando di gran lunga nelle vendite quelli della Popy Bandai) la serie non riusciva comunque a decollare pienamente anche per ulteriori questioni legate alle diverse tipologie di trasmissioni in "Key Station" e "Local Station" distribuite sul territorio nazionale. L'introduzione dei nuovi villains servì agli autori per cercare di ritemprare in qualche modo l'interesse verso la serie televisiva di Jeeg ed la narrazione del dramma di Flora rientrava nei loro specifici piani produttivi.

All'epoca un personaggio come quello di Flora rappresentava un primissimo esempio, nei "Robottomono" (Storie con i Robot) di acerrimo nemico "femminile" (nonché bellissimo e sensuale...) con ruolo di alto comando che poi risulterà essere non completamente malvagio. Il dramma del Generale Flora, che muore in tenera età per gesto di amore e protezione, rinasce dietro specifica minaccia alla sua stessa vita, inganno ed obbligo all'obbedienza più rigida e severa con rivolta ed espiazione in epilogo, sarà capace di gettare le basi e delineare con qualità l'iconografia di una primissima "eroina drammatica" di grande spessore narrativo, nell'ambito dell'animazione televisiva (robotica), che verrà ripreso e rivisto solo in seguito in serie come ad esempio God Sigma e Baldios.

Motivo di grande seguito ed ammirazione all'epoca da parte del fandom erano la grande determinazione di Flora soprattutto nella sua commovente fase di "pentimento" dove fermamente si ribella al dispotico e perfido Imperatore riguadagnando mente e cuore più squisitamente umani, rinascendo con anima ricolma di sentimenti e nobili principi, combattendo per amore più che per odio e volontà di sterminio ed infine compassione e sacrificio estremo pur di espiare i propri peccati.

A fare da contorno a tutto questo c'erano poi delle valide BGM oltre che bei disegni ed ottima animazione. Molto bello inoltre vedere abbinata la personalità e la figura di Flora al fiore dell'ibisco (da cui rinasce e si rigenera tutte le volte che appare in determinate scene di bank system...) che nel Linguaggio dei Fiori Nipponico rimanda alla "gentilezza" ed alla "dolcezza"...


CITAZIONE (GOTAN X @ 3/5/2019, 10:48) 
Allora ho visto l'episodio della principessa delle nevi il cui titolo originale dovrebbe essere "La donna delle nevi è scomparsa dal libro illustrato".

È ugualmente accettabilissimo ma se vogliamo perfezionare il tutto e renderlo ancora più corretto e fedele alla fonte originaria possiamo adeguarlo al meglio così...:

絵本から消えた雪女!! = E-hon kara kieta Yuki Onna!! (Libro Illustrato dal scomparve Donna delle Nevi !!)

絵本 = E-hon = Libro Illustrato

から = kara = da/dal

消えた = Kieta = scomparve/scomparì

雪女 = Yuki Onna = Donna delle Nevi

"[La] Donna delle Nevi [che] scomparve dal libro illustrato"



CITAZIONE (GOTAN X @ 3/5/2019, 10:48) 
In effetti anche seguendo i sottotitoli la vera natura della principessa delle nevi rimane un po' oscura : è vero che Mimashi si riferisce sempre a lei con il suo nome da mostro, Chirara, però questa si mostra fin dall'inizio dispiaciuta di usare Mayumi come esca per catturare Hiroshi affermando di voler vivere solo nei sogni dei bambini e il ministro la minaccia che se non eseguirà gli ordini non potrà più incontrare i suoi adorati bambini.

Nessun fedelissimo sottotitolo o perfetto adattamento può in realtà consentire una piena comprensione di simili episodi... come quello di Takeru, sono talmente intrisi di cultura, tradizioni, storia e folklore nipponici da obbligare quasi a documentarsi necessariamente, mediante determinati approfondimenti, se si desidera coglierne ogni aspetto e sfumatura...

Per un giapponese mediamente acculturato non vi è ovviamente alcun tipo di problema nel cogliere ciò che culturalmente per loro è ben sottinteso ma comunque lampante agli occhi così come per i bambini che godono al contempo di argomentazioni ed aspetti rivisitati proprio per donare loro i principali elementi atti a rendere tutto quanto concerne quel culto, folklore e leggenda tranquillamente ed immediatamente riconoscibili e comprensibili senza forzare la mano sul senso angosciante e spaventoso che caratterizza queste ancestrali mitologie

Non c'è un singolo aspetto, per tutto l'episodio, che non rimandi di continuo all'affascinante e misterioso mito della Yuki Onna che ha sempre per giunta goduto di varie interpretazioni tramandate nei secoli, riferimenti storici-culturali, aneddoti e varia narrativa...

Ma per una bimba come Mayumi, che tanto crede al racconto nel suo bel libro di fiabe illustrato, è decisamente più bello ed interessante ribattezzarla Principessa delle Nevi (Yuki no Hime) spesso con fare anche molto educato e rispettoso (O-Hime-sama/Yuki no Hime-sama...)

Il libro illustrato mostra un aspetto rassicurante di questa singolare ed antichissima figura spettrale con il disegno poi di una bimbetta (dai connotati, abbigliamento e fattezze da fiaba più occidentale che non orientale...) che felice si entusiasma alla sua presenza...

E quindi...:

- è del tutto normale che uno Youkai come la Donna delle Nevi abbia un particolare rapporto con i bambini. In molti racconti di diverse prefetture ella è continuamente circondata da loro, ci gioca, li tutela ma al contempo può sia decretarne la morte privandoli della loro stessa vitalità così come salvaguardarli per rispetto alla sacralità della vita stessa. In antiche scritture il termine "Yukionna" indica un periodo stagionale ed anche un relativo cambiamento con simbolico riferimento al rapporto generazionale genitore-figlio

- il suo rapporto speciale con i bambini in altri racconti viene identificato con un tipico agire di materna cura ed attenzione. Può chiedere, a chi la incontra, di salvare la creatura (e da qui ulteriori leggende su Yukinko, spirito della neve con sembianze di un bambino) che tiene in braccio (sacralità delle procreazione) e chiunque non sia in grado o meriti di adempiere al compito patisce la morte immediata che avviene tramite sprofondamento sotto coltre o valanghe di neve e quindi assideramento. Le scene in cui C[h]irara è costretta ad ingannare prima Mayumi e poi attirare a sé e quindi attaccare Hiroshi per compiere la missione impostale, ricordano questi aneddoti leggendari... le stesse leggende narrano inoltre che chiunque invece ottiene successo in questo specifico compito richiesto (salvare e quindi garantire continuità alla procreazione) sicuramente godrà di ricchezze e favori nonché di un potenziamento della propria forza, prestanza...

- le capacità procreative di una Yuki Onna si estendono anche verso altre forme di vita come ad esempio gli animali... secondo alcuni antichi scritti, maggiore è la profondità della coltre di neve dove lei regna maggiore risulterà la quantità di pesci a disposizione dell'uomo così come maggiori saranno le foreste innevate maggiore sarà la quantità di uccelli presenti in natura. Inoltre le Yuki Onna hanno relazione con altre figure spettrali leggendarie come le Ubume (産女) ed i Kokakuchou (姑獲鳥) di antica origine cinese...

- ecco quindi anche spiegate le scene in cui Chirara, per far divertire e giocare Mayumi, crea animaletti di neve ed in primis uccellini... da notare poi le farfalle che simbolicamente incarnano la gioia e longevità, la grazia e la bellezza delle fanciulle future giovani donne, le anime dei vivi e dei morti nonché la possibilità di svelare un mistero se si segue il suo delicato volo... i coniglietti invece indicano altra caratteristica delle Yuki Onna ovvero la loro capacità di procreare maggiormente proprio durante l'avvento del nuovo anno lunare e nello specifico durante le notti di luna piena invernale... la leggenda del Coniglio Lunare che celebra virtù e concetti di sacrificio e carità (Chirara si sacrifica pur di non far del male in primis alla fiduciosa Mayumi) riporta anche alle vere origini della Yuki Onna stessa che altre tradizioni la vogliono come una "Principessa del Mondo Lunare" che annoiata della sua vita da "Selenita" scende sulla Terra e cade sulla neve... non potendo più fare ritorno sul suo astro natio apparirà esclusivamente nelle notti nevose illuminate proprio dalla Luna

- ad ogni modo Chirara raffigura anche, attraverso il suo aspetto (travestimento) e tragico destino, la tipica vicenda triste e pietosa della Donna delle Nevi... storie di solitudine, di abbandoni, di nostalgiche attese, di promesse tradite e di speranze disilluse. La figura spettrale e bellissima, dalla pelle diafana ed i lunghi capelli, vestita di chiaro a voler sempre sottolineare il pallore della morte che arriva ad uccidere, con lo sguardo oppure con il gelido afflato, congelando, consumando o risucchiando l'anima di tutti coloro che non risponderanno al suo richiamo. Un richiamo che può arrivare anche attraverso una melodia suonata da un fue (笛) o yokobue (横笛) che, in puro stile flauto zen, simbolicamente ricorda sia le capacità ammalianti della Yuki Onna che il sibilo delle minacciose tempeste di neve in cui ella spesso si manifesta

- Chirara è costretta ad ammaliare tutti ed in primis Mayumi per attirare nella trappola nemica il nemico Hiroshi e nel farlo ricorda il Pifferaio Magico soprattutto negli aspetti più vendicativi, tenebrosi e paurosi di questa celebre leggenda tedesca... incanta la bambina, che a sua volta "le danza intorno" ignara del sortilegio di cui è vittima, e la porta via con sé verso "le grotte" del Castello fatato raffigurato nel libro illustrato (di fattura occidentale medievale e che tanto ricorda quelli visti nei lungometraggi Toei dedicati a Pero-chan...) per compiere la sua missione. Sul volto e sulla neve si cristallizzano però "lacrime/perle" di sincero pentimento che sottolineano l'aspetto più triste e drammatico della leggendaria Yuki Onna quando non ha motivo di essere adirata con creature verso cui nutre fiducia...

- nelle scene poi in cui conduce la bimba verso il castello, addirittura camminando sulle acque del fiume da lei ghiacciato all'occorrenza, non bisogna meravigliarsi dei suoi ovvi poteri magici congelanti bensì del fatto che venga raffigurata "con dei piedi"... e nemmeno stupirsi del sangue rosso vivo che sgorga dalla sua mano, sempre più "umana e comprensiva" quando, "nella grotta", provvederà a liberare la piccola come ultimo gesto altruistico (materno, procreatore...) che dovrebbe provare a redimere il suo inganno, indotto però da chi ne gestisce le sorti

- Chirara ricorda infatti altri personaggi nemici (ad es. Cleo, il robot spia del Ministro Argos nel Grande Mazinga...) il cui triste destino è totalmente nelle mani dei loro diretti padroni e signori soprattutto quando questi ultimi vedono tradita la loro "giusta causa"... non viene assolutamente tollerato l'affezionarsi da parte dei loro sottoposti verso i diretti acerrimi nemici e per giunta che arrivino a provare per gli stessi addirittura dei sentimenti di amicizia, emozioni e compassione.

- nella sua forma Haniwa illusoria/fantasmatica, Chirara sfrutta come arma di attacco anche dei raggi laser dagli occhi che della leggenda richiamano il pericolo nell'osare reggere lo sguardo quando ci si trova innanzi al volto di una Yuki Onna. Costretta a combattere, quando abbandona il suo travestimento da fasulla Donna delle Nevi per trasformarsi nella sua vera natura, è del tutto naturale vederla "evaporare" in una coltre di fumo o sorta di nebbia e la capigliatura folta della sua forma guerriera richiama altre figure spettrali e stregonesche nipponiche come Yama-uba (山姥) Futakuchi-onna (二口女) oppure Takiyasha-hime (滝夜叉姫).

- l'onomatopea giapponese "C[h]ira C[h]ira" (チラチラ/ ちらちら) indica il rumore di un qualcosa di svolazzante, di tremolante, che appare e scompare di continuo e soprattutto il suono di una "lieve nevicata"...

A conclusione dell'episodio, dopo l'estremo sacrificio di Chirara per salvaguardare la bambina a cui si era affezionata e nei cui sogni desiderava tanto continuare ad apparire ed esserle amica, il ruolo ingannatore ed impostore della Yuki Onna scompare definitivamente dal libro illustrato che, ricoperto dalla nevicata, conduce con sé all'oblio l'intera triste vicenda e soprattutto lascia che il mito della vera Yuki Onna possa liberamente tornare alle sue origini leggendarie in cui ogni singolo aneddoto e variante venga rispettato e tramandato come appunto voluto dalle più antiche e sagge tradizioni culturali e folkloristiche nipponiche


CITAZIONE (GOTAN X @ 27/4/2019, 11:50) 
...
Riguardo alle cose che non tornano effettivamente sono molto e "indefinite" contribuendo al fascino e alla stimolazione della fantasia degli spettatori.
...

Per esempio io ho immaginato anche l'ipotesi che Hiroshi non sia cresciuto come cyborg ma che sia stato sottoposto all'operazione recentemente e che la memoria dell'evento sia stata cancellata. Un'ipotesi come un'altra che non trova conferme materiali dalla serie dove l'argomento viene sempre trattato in modo fumoso.

Quello che mi colpisce e può dare spunto ad una riflessione più "concreta" è il comportamento di un padre che per il "bene comune" trasforma il figlio in un cyborg e il messaggio "formativo" e morale di questo che accetta questa condizione e matura mettendola a disposizione dell'umanità.

Un concetto molto estremo, molto "kamikaze" figlio dei tempi in cui la serie è stata concepita e che oggi sembrerebbe (forse non solo ad un occidentale) moralmente deprecabile.

Forse è proprio questo il motivo che porta gli autori a glissare sui particolari dell'operazione e a trattare l'argomento nel modo più sommario possibile

Prima di Shiba Hiroshi un certo "Tenma Tobio" darà molto da riflettere su responsabilità, comportamenti e scelte da parte degli "adulti" e della "società" di cui si è parte integrante a prescindere dal ruolo, etnia o ceto di appartenenza...

Ma erano anche altri tipi di contesti narrativi, altri tipi di conflitti generazionali, sociali ed interrazziali, altre colpe da provare ad espiare, altre follie degenerative da tollerare e provare a perdonare e così via...

Come dici tu, credo anche io che gli aventi diritto all'epoca abbiano preferito soffermarsi maggiormente sulle difficoltà che Hiroshi incontrerà per accettare, maturare il suo specifico rapporto/scontro generazionale, destino, compito, crescita, catarsi... tra l'altro Hiroshi è uno dei pochi personaggi di Nagai & Co. ad essere caratterizzato/delineato come uomo già ampiamente avviato nella società (fase umorale adolescenziale/studentesca del tutto completata/superata) di cui è parte integrante, con un proprio lavoro e responsabilità di gestione descritti con tipica organizzazione socio-economica relativa a quello specifico spaccato/vissuto/specchio socio-storico-politico

CITAZIONE (GOTAN X @ 1/5/2019, 09:31) 
Quando parlavo di riconfigurazione non intendevo una trasformazione da organico a meccanico, ma che la sostanza di cui sono composti gli organi di Hiroshi , essendo artificiale e quindi dotata di particolarità e funzionalità proprie, può modificare la propria struttura in maniera appunto polimimetica.

La ricombinazione delle molecole artificiali può dare vita a diverse configurazioni, passando da una consistenza simil organica ad una meccanica.

Le varie sostanze sono composte da una sequenza molecolare che può essere alterata nel caso del corpo di Hiroshi, dato che si tratta di molecole artificiali, anche il sangue e il sudore non sono vero sangue e sudore ma un loro corrispettovo artificiale.

Poi può anche essere che questo riguardi solo la struttura artificiale esterna e che invece gli organi interni non subiscano trasformazioni ma rimangano uguali.

Sarebbe interessante poi chiarire quando esattamente ha fatto la sua comparsa in campo scientifico e fantascientifico il concetto di nanomacchine, per sapere se all'epoca di Jeeg già esistevano e se gli autori possono averene preso ispirazione

Ti basterebbe anche partire da qui...:

空中元素固定装置

per risponderti, darti spiegazioni ed avviare ulteriori approfondimenti sull'argomento che già avevano (Nagai & Co.) ampiamente descritto e caratterizzato, alcuni anni prima, con buona dose di inventiva e fantasia a fare "da corredo e rivisitazione dei contenuti" visto che tanti aspetti scientifici "molecolari" (e tanto altro) erano già stati abbondantemente studiati a partire dall'800...

Una volta effettuati determinati approfondimenti, noterai di sicuro tante "affinità e similitudini" e scoprirai quante e quali le altre fonti di ispirazione che hanno quindi dato vita, tra le varie particolairtà che lo compongono, proprio ad uno dei primissimi esempi (assieme a Devilman) di "Henshin Boom" in chiave "Terebi Manga/Anime"...

Solo che Hiroshi, rispetto "a lei", diciamo pure che mostra una diversa "sensualità" al relativo grido e sequenza di trasformazione... LOL !!


CITAZIONE (GOTAN X @ 1/5/2019, 09:31) 
Il primo cyborg ha poi anche le corna e mi sembra probabile che queste siano formate dai capelli di Hiroshi, come avviene per le alette di Devilman, che si rimodellano cambiando consistenza, da peloso passarebbe a solido esattamente come i muscoli e la pelle artificiali che diventano d'acciaio.

Io, invece, l'ho sempre visto come un elmo bicornuto che poi si ritrovava ridefinito e completato nella forma finale della testa robotica... e mi sembra quasi ricordare altri modelli di elmi bicornuti tipo quello vichingo nonché risultare totalmente diverso da quello ad esempio di Kouji che invece sembra più rassomigliare, in alcuni aspetti, ai "copricapo/caschi" dei Tokusatsu Heroes tipo Spectreman o Ultraman...


CITAZIONE (GOTAN X @ 13/5/2019, 13:51) 
Altro particolare difforme è la parte in cui Hiroshi afferma di aver già visto raffigurato Takeru, quando invece in originale dice che rassomiglia ad un opera d'arte (nel senso che non ha fattezze mostruose come gli altri mostri)

Prima ancora di Hiroshi, anche Miwa evince in Takeru un qualcosa di totalmente diverso da tutti gli altri nemici affrontati precedentemente...

Ad ogni modo per Hiroshi Takeru è un "Bijutsu-hin" (美術品) ossia un oggetto, un'opera d'arte (scultorea, pittorica,poetica, musicale, etc) e tutto quanto ruoti attorno all'Arte (antica o moderna che sia…) e sue espressioni che non dipendano in alcun modo da produzioni di massa, fabbricazioni, lavori di ingegneria, falegnameria ed artigianato vario...

Il termine è un composto dei kanji 美 (Bi = Bellezza) 術 (Jutsu = Tecnica) e poi 品 (Hin = articolo, prodotto però di pregiata fattura, qualità, raffinatezza, eleganza, grazia...)

Ecco perché il padre subito dopo gli fa vedere quella specie di antico bassorilievo (レリーフoppure カウンターレリーフ) ed una antica pittura come quelle utilizzate per il vasellame fittile votivo per il volto di Miyasu Hime

Il padre gli narra anche che Takeru era un "Mamorigami" (守り神) ai tempi del Regno della Regina Himika ed i disegni che narrano le sue grandi gesta eroiche mostrano nemici da lui sconfitti che sono al pari di quelli (episodio 13) che poi causeranno il tracollo del Jama-TaiOukoku con fattezze, indumenti ed armi che ricordano l'Impero Mongolo

Rispetto all'episodio 10 di Yuki Onna, questo di Takeru è più semplice "da decifrare" anche per degli stranieri come noi in quanto molto basato, per quanto ci sia rivisitazione ed inventiva romanzata, su concreti cenni storico-religiosi-culturali che dietro a determinati approfondimenti conducono alla conoscenza di tanti specifici aspetti inerenti il loro background culturale, folkloristico, mitologico...

Basta quindi cominciare a documentarsi su tutto quanto concerne ad esempio il Santuario di Atsuta Jinguu e del perché sia lì custodita la Spada Sacra di Kusanagi (praticamente uno dei "Tre Tesori Sacri della Casa Imperiale/Sanshu no Jingi") delle divinità (Kami) Yamato Takeru no mikoto e Miyasuhime no mikoto, del loro matrimonio, della provenienza della Sacra Spada Amenomurakumo e del perché Miyasuhime no mikoto la consacra ad Atsuta, delle Collane Magatama e della Yasakani no Magatama, delle statue funerarie Haniwa, etc, etc...

Pensate che per fare tutto questo ci si potrebbe anche divertire, ad esempio mediante un bel videogioco molto ispirato a tutti questi mitologici eventi e per farlo vi basterebbe solo una bella patch (almeno in inglese...) un buon emulatore nonché cercare info ed altro (ci siamo capiti...) su questo specifico titolo esclusivo del SuFami (Super Famicom/Nintendo) ovvero...:

BUSHI 青龍伝 二人の勇者 (Bushi Seiryuuden Futari no Yuusha = Samurai – La leggenda del Drago Blu – I due eroi)
view post Posted: 25/4/2019, 04:21     +1YAMATO VIDEO: HABEMUS BOX ROBOTTONI VINTAGE EDITION - Go Nagai World - Discussioni miste
Se io stesso a mia volta non ti ho frainteso, ti chiedo solo di prestare un attimo attenzione a questo...:

CITAZIONE (GOTAN X @ 23/4/2019, 11:58) 
Himika ha già il suo aspetto spettale con il capelli "animati" dalla presenza di un volto e divisi in numerose ciocche richiamando le nove code di Kyuubi.

*richiamando le "nove code" di una Kitsune leggendaria come appunto una "Kyuubi no Kitsune"... [ = Kitsune in lettura Kun = volpe]

Kyuubi = nove code ( = kyuu in lettura Kan'on = nove ; = bi in lettura Kan'on = coda)

"Nove code" non possono 'richiamare' ipoteticamente altre "nove code" senza per giunta "specificarne l'appartenenza"... ;)

Ad ogni modo...
Le numerose ciocche ed il volto che "animano ed infondono ulteriore potere mistico alla folta capigliatura" sono prerogative di altre figure [femminili] stregonesche dell'immaginario folkloristico nipponico appena sopra sopraindicate... di una kitsune dalle nove code puoi solo trovare attinenza nella capacità che "ogni coda" della stessa (e quindi eventualmente "ogni ciocca della capigliatura rivisitata" dagli aventi diritto...) possiede nel racchiudere uno specifico potere atto a rendere il leggendario youkai particolarmente potente, astuto e pericolosissimo (documentati, in più lingue straniere, sul "Kitsunetsuki"... ;) )


CITAZIONE (GOTAN X @ 23/4/2019, 11:58) 
Riguardo alla natura degli Yamatai ho trovato questo video sulle loro origini

nel flashback, che si svolge nel passato, quando il popolo ancora abitava la superficie, Himika ha già il suo aspetto spettale ...
Allo stesso modo Amaso e Mimashi hanno già un aspetto roccioso, la loro natura fossile o demoniaca sembra quindi essergli congenita e non un effetto di un errore nel procedimento di risveglio oggi.

Nei vari booklet, interviste ed altri articoli (nipponici e degli aventi diritto, sparsi nelle diverse edizioni home video e riviste di settore...) li descrivono affetti da questo specifico problema... anche nel manga viene continuamente utilizzato il termine "fossile" soprattutto per indicare i nemici nelle loro diverse varianti e la cui condizione di "fossile che fallisce il procedimento di rinascita/resurrezione" costringe a manifestarsi come una vera e propria entità/identità "fantasmatica", "illusoria" (e poi "bestiale"...) più che semplicemente "demoniaca"...

Per quanto mi riguarda, non possiamo basare i nostri "ragionamenti" su scelte registiche ed autoriali che, anche commettendo palesi errori di distrazione o di incongruenza, sfruttano le "medesime caratterizzazioni" per descrivere o spiegare anche determinate scene di "flashback"...

In questa sequenza da te segnalata (dell'episodio 13...) tenendo bene a mente che il doppiaggio italiano è ben lontano da quanto recitato in realtà in giapponese, se noti lei comunque viene disegnata e descritta con fare leggermente meno arcigno e spaventoso del solito ed i ministri inquadrati "di spalle" nei momenti "idilliaci" del "flashback narrativo", prima di ritrovarsi costretti, nelle scene più cupe (Regno saccheggiato, decimato, distrutto ed in fiamme con inquadrature che poi vanno a mostrare "in primo piano" la rabbia e l'amarezza di doversi ritirare sconfitti con "fattezze mostruose/demoniache" quasi del tutto identiche "alla fase fallita di resurrezione" [Yomigaeru] che ben conosciamo...) a rifugiarsi momentaneamente in un lungo sonno tutelato dal potere (nonché segreto per ristabilire la gloria e prosperità del loro Antico Grande Regno...) suggellato appunto nella Campana tanto agognata...

CITAZIONE (GOTAN X @ 23/4/2019, 11:58) 
E' possibile che gli Yamatai non fossero un popolo umano ma una razza diversa fortemente legata alla natura e ai suoi cicli (Himika in origine dovrebbe dire infatti qualcosa come "la natura ci faceva passare dei brutti momenti ma nel contempo ci regalava generosi raccolti") questo spiegherebbe anche la loro capacità di interagire con la roccia fondendocisi e trovando letargo in essa.

Ancora non conosco la qualità dei sottotitoli italiani però per aiutarti velocemente a comprendere questo passaggio ti consiglierei di dare una sbirciatina qui dove nonostante varie imprecisioni presenti si riesce comunque a comprendere con maggior fedeltà quanto previsto dal copione originale...

Noterai che il loro "letargo forzato" dipende da altri fattori e che più della natura (che sottolinea, per quanto da dover padroneggiare, solo una primaria pacifica e prosperosa scelta di vita/civiltà agreste/rurale...) è, al contrario, la campana a custodire segreti, poteri ed abilità atti a garantire loro il totale ripristino di quanto di glorioso improvvisamente, barbaramente ed ingiustamente venne sottratto e patito all'epoca dei fatti...

L'antico popolo "descritto" nella qui presente serie "non è alieno alla più comune razza umana" bensì solo adirato, ricolmo di rancore per il torto subito nonché ritornato in vita (spettro di un passato con conti rimasti in sospeso...) per reclamare, rivendicare e riprendersi, "con tutto il diritto a farlo", tutto il maltolto... più che a speciali poteri esoterici o demoniaci che fossero, la loro specifica esperienza, padronanza ed attinenza "con la natura" sono magari da abbinare maggiormente al luogo simbolico e geografico in cui anticamente (e con le dovute leggende...) aveva messo radici, con le dovute nonché diverse caratteristiche "agresti", il Regno di appartenenza...

Ti faccio inoltre notare come i doppiatori nipponici "pronuncino" di continuo il composto 邪魔大王国 [Jama DaiOukoku] sottolineando e preferendo "foneticamente" per lo stesso la lettura Kan'on del solo kanji di 大 e quindi rendendo il tutto "assonante" a...: Jama-TaiOukoku


CITAZIONE (GOTAN X @ 23/4/2019, 11:58) 
Oppure può essere che Himika abbia creato già in origine i suoi ministri come creature fossili senzienti grazie alle proprie conoscenze esoteriche?
Oppure sono tutti (Himika compresa) esseri artificiali creati dall'imperatore e lasciati da questo sulla Terra in attesa del suo ritorno, e che poi hanno dimenticato le loro origini (idea "ripesa" in Shin Jeeg solo in chiave "extraterrestre" e non "extradimensionale")

L'Imperatore Demone Drago [竜魔帝王 = Ryuuma Teiou = Ryuu/Drago + Ma/Demone + Teiou/Imperatore-Sovrano] sai perfettamente a quale scopo è stato utilizzato dagli aventi diritto per cercare di dare ulteriore lustro e continuità alla serie... nelle fattezze ricorda molto il tipico "Oni Rosso" che preferibilmente sarebbe da tenere "sotto controllo" magari sigillandolo a "nuova data da destinarsi" per evitare il continuo ripetersi di determinate "calamità"... "risvegliarlo" come "ultima [arma di] speranza" può comportare rischi e pericoli che più che "aver dimenticato origini" pretendono invece di "ristabilire" un ben consapevole "ordine e Regno" secondo un proprio specifico "punto di vista" ancor più dispotico, totalitario, battagliero, ostacolatore, disturbatore, perverso, del precedente Grande Regno Jama di [primordiale] stampo "rurale/matriarcale" sorretto da Himika & Co.
view post Posted: 21/4/2019, 01:03     +1YAMATO VIDEO: HABEMUS BOX ROBOTTONI VINTAGE EDITION - Go Nagai World - Discussioni miste
CITAZIONE (GOTAN X @ 18/4/2019, 10:09) 
Sicuramente è vero che la capigliatura di Himika, pur potendo ricordare ad un occidentale la figura della medusa/gorgone, ha sicuramente richiami più vicini e appropriati con personaggi della mitologia giapponese come la "volpe a nove code" (Kyuubi no Kitsune).

Ed in special modo a tutte le figure stregonesche succitate, ognuna con le sue caratteristiche ed elementi che, in Himika, vengono "rivisitati" per favorire immediato "riscontro, riferimento e riconoscimento" soprattutto tra il pubblico originario di quella stessa espressione sub-culturale che l'ha concepita e prodotta


CITAZIONE (GOTAN X @ 18/4/2019, 10:09) 
Per questo sono stato contento che l'adattamento italiano, pur nei suoi difetti, sia più fedele di quello spagnolo e mantenga inalterati (o quasi) molti richiami alla cultura di appartenenza, permettendo quindi approfondimenti e collegamenti.

Per come all'epoca venivano considerati da noi certi tipi di cartoni animati e da qui il modo di lavorarli, adattarli, doppiarli, etc etc è appunto un mezzo miracolo se una parte di quei contenuti sia stata in qualche modo preservata senza subire ulteriore ed assurdo scempio... vuoi per incompetenza, vuoi per fare prima, vuoi magari per giustificare quel tocco esotico in più dei contenuti capace eventualmente di affascinare ed incuriosire maggiormente il pubblico televisivo italiano che ai tempi era ancora ovviamente ignaro di quanto il tutto sarebbe poi risultato particolarmente avvincente e di successo...


CITAZIONE (GOTAN X @ 18/4/2019, 10:09) 
Tra i richiami apparentemente simili tra leggende occidentali e orientali a me viene in mente anche quello Issun Boshi tradotto spesso negli adattamenti italiani come Pollicino

Sicuramente, se approfondisci questo genere di analisi e raffronti, ti ritrovi con tante altre similitudini tra le diverse culture che hanno generato e tramandato specifici e celebri miti...

Senza andare troppo lontano dal contesto Jeeg un esempio lampante ti viene offerto da Yamata no Orochi che è praticamente la controparte nipponica/orientale dell'Idra di Lerna... se gli orientali avevano Susanoo a mettere fine alla minaccia di Yamata no Orochi, gli occidentali potevano invece contare sul possente Eracle/Ercole per sterminare il potentissimo Idra...

La leggenda di Urashima Tarou te la ritrovi "sotto diversa sceneggiatura" nel racconto mitologico irlandese de Il Viaggio di Bran...

In Sailormoon, le Star Lights oltre agli attacchi ed al significato dei loro nomi completi nonché della simbologia utilizzata (le rose rossa, bianca e gialla...) sono molto interessanti ed affascinanti per come caratterizzano e spiegano poi i personaggi... tutti i termini si ricongiungono al concetto religioso Shinto delle San Hikari (Tre Luci: Sole, Luna e Stelle) atto a regolare le basi più importanti per governare e tutelare tutte le creature dell'Universo, ognuna con i suoi principi e compiti... ma la Principessa Kakyuu e le Star Lights ricalcano al contempo le origini, intenti e gesta della Trimurti/Tridevi e Grande Devi del credo Hindu consentendo quindi ulteriori similitudini che spesso accomunano i più antichi miti esistenti al mondo nelle diverse culture come ad esempio l'intero agire, nello specifico "delle Tre", che riporta palesemente l'attenzione verso l'ulteriore antichissimo mito (Greco) relativo "alle Tre" Moire, Parche per i Romani o Norne nella mitologia Norrena...
view post Posted: 17/4/2019, 23:53     +1YAMATO VIDEO: HABEMUS BOX ROBOTTONI VINTAGE EDITION - Go Nagai World - Discussioni miste
CITAZIONE (GOTAN X @ 12/4/2019, 17:19) 
Un adattamento come quello spagnolo avrebbe penalizzato tantissimo Jeeg compromettendone (visto il successo poi riscosso) anche la possibilità di future correzioni.
Penso a una parte di pubblico colpita e abituata all'Imperatrice Medusa (nome del resto impattivo e immediato data la facile associabilità con la capigliatura della sovrana), criticare il ripristino del nome Himika (magari reputato asettico, estraneo alla nostra cultura, magari fuorviante perché il personaggio storico della regina Himiko era positivo e associato al sole ecc..).

A volte le persone (nessun "j'accuse" agli Spagnoli, parlo in generale...) non riflettono molto sul fatto che la cultura nipponica goda già di suo di un vastissimo patrimonio storico-culturale-folkloristico-leggendario tradizional-popolare da cui attingere a piene mani per caratterizzare soprattutto "i villains" presenti nella saga di Jeeg che, da sempre e per diverse ragioni e fini produttivi, trasudano indiscutibili origini mitologiche squisitamente giapponesi ed orientali tutte...

Queste stesse persone probabilmente non hanno mai sentito parlare o visto iconografie e quant'altro inerenti Yama-uba (山姥) Futakuchi-onna (二口女) oppure Takiyasha-hime (滝夜叉姫 Celebre inoltre, nella Storia dell'Animazione Giapponese, la caratterizzazione della strega Yasha-hime (夜叉姫) nel grande Classico d'Animazione nipponico "Shounen Sarutobi Sasuke" del 1959 by Touei Douga) che, ognuna a proprio modo, rimandano palesemente alla fisionomia, alle caratteristiche e precisi poteri, ovviamente "rivisitati" per un perfetto adeguamento al contesto narrativo qui preso in esame, che di attinente o simile alle mitologiche figure di "occidentale culto e mito" come le Gorgoni, le Graie, le Moire/Norne hanno ben poco da condividere se non ritrovarsi totalmente agli antipodi proprio per come ognuna di queste simboleggia, da millenni e a sua volta, una determinata nonché diversa espressione, contenuto e concetto filosofico culturale di rispettiva appartenenza...

La particolare folta e ramificata capigliatura di Himika ha anche un "volto frontale" a rappresentarla ed "animarla" e la moltitudine delle lunghe code/ciocche sottolinea anche altri aspetti e riferimenti culturali a cui dover tenere conto che, oltre ai contenuti e significati descritti dalla simbologia numerica, sono a loro volta anche indice di antiche citazioni, usi e costumi, miti e leggende, poteri ed abilità divine e/o demoniache che rimandano ad esempio anche a miti come quello di Sesshouseki (殺生石) Tamamo no Mae (玉藻前) e alla leggendaria (oggi celebre, tra i giovani appassionati, anche grazie a Naruto ed altre recenti produzioni di stampo videoludico...) Kyuubi no Kitsune (九尾の狐)

Se ci si sofferma troppo sul ragionamento ed esigenze ad esempio degli Spagnoli allora bisognerebbe attribuire, sbagliando, medesime caratteristiche "da gorgone" anche alla Yuki-onna protagonista del decimo episodio della serie (雪女 altra celebre figura femminile dai complessi significati rientrante nel vasto bagaglio culturale "sovrannaturale" del mito nipponico ed adattata da noi, per questo specifico episodio, con la fiabesca terminologia di "Principessa delle Nevi"...) che nella sua trasformazione in combattente (ハニワ幻人チララ = Haniwa G[h]enjin C(h)irara....) guarda caso assume in realtà, soprattutto nella folta e complessa capigliatura, sembianze e fattezze che richiamano le caratteristiche stregonesche e demoniache di ben altra origine e ceppo culturale appena sopra citate e ben lontane, a partire dagli stessi significanti, da quelle rappresentative di una "Medusa", di una "Steno" oppure di una "Euriale"...

Tollerare e giustificare una precisa scelta di "adattamento" per un determinato "mercato fruitore ricevente" può starci benissimo però, relativamente ai medesimi contenuti che restano comunque di altrui origine e [sub]cultura, imparare ad apprezzarne anche un eventuale approfondimento e chiarimento, fornito magari in un'accurata edizione home video, male proprio non farebbe, anzi, ne amplierebbe notevolmente il valore sotto vari punti di vista nonché costruttive necessità di tanti fans appassionati...
view post Posted: 30/3/2019, 02:40     -1Daitarn 3 - Pareri, considerazioni e altro... - Yoshiyuki Tomino
CITAZIONE (GOTAN X @ 25/3/2019, 12:30) 
Di questo ovviamente mi dispiaccio. Il compito del moderatore però è appunto quello di moderare e quindi si è reso necessario, data l'acredine e il rischio alto di flame nella conversazione, modificare e editare alcuni punti.
Gli altri miei interventi, oltre che a difendere me stesso come ho già spiegato, erano mossi dalla volontà di tutelare anche te e le tue opinioni.

Altro che tutelare le mie opinioni e la mia persona... in realtà, cosi facendo, stai solo continuando a mancarmi di rispetto...

CITAZIONE (usagichan @ 25/3/2019, 04:21) 
Non mi risulta affatto che ti sia stato impedito "di difenderti", anzi...

O tanto meno di replicare e di inviarmi, per giunta, [EDIT]pm

Vorrei cortesemente capire, ADESSO, con quale tuo criterio io debba vedere editare queste mie parole (puerile; squallido; sterile) mentre, al contempo, notare invece ancora ben presenti nonché ben visibili A TUTTI, oltre che da "dover accettare/subire fin troppo gratuitamente", queste nello specifico...:

CITAZIONE (Knight1977 @ 17/3/2019, 12:53) 
CITAZIONE (Sabato Polverino @ 17/3/2019, 00:14) 
Quando avrò il mio tempo darò volentieri una mia versione di quello che riesco a fare 👍👍

Non importa cosa tu riesca a fare o non fare.
...

Quindi, EDIT.

CITAZIONE (Knight1977 @ 16/3/2019, 17:27) 
TBH, perdi il tuo tempo. Abbiamo a che fare con EDIT.
Ho già avvisato un moderatore. E' inutile interagire ancora con lui, roviniamo solo un bel thread come questo.

CITAZIONE (Knight1977 @ 16/3/2019, 01:48) 
State dando "credito" ai EDIT.
...
Se la diffamazione continua, sarò costretto a segnalare l'utente e le sue dichiarazioni alla Dynit stessa. Così ci divertiamo davvero...

CITAZIONE (Knight1977 @ 18/3/2019, 14:12) 
E' spuntato fuori EDIT:

#entry629895644


E' stato un piacere distruggerlo con la mia replica.

Io una mezza idea me la sarei anche fatta però preferisco non commentare perché EDIT

Inoltre, "dovresti censurare" anche tutto questo...:

CITAZIONE (Knight1977 @ 18/3/2019, 18:30) 
A proposito:

Due mie amiche giapponesi mi hanno confermato che la frase finale di Banjo ha anche la "sfumatura" del:

"Mi dispiace".

CITAZIONE (TBH @ 20/3/2019, 18:54) 
In originale hanno semplicemente scritto in katakana (fonetico) un termine preso dall'inglese.
Il katakana コ viene traslitterato in "ko" (anche perché non c'è distinzione con "co" visto che foneticamente sono identici) ma quando componi una parola straniera esistente, poi la scrittura è quella corretta (mica scrivi "Komento" al posto di "Comment" o "Konpyūta" al posto di "Computer"). Evidentemente all'epoca (parliamo di fine anni 70) pensavano davvero che "Commander" si scrivesse "Kommander" in inglese e ci hanno infilato la "K", ma ciò non toglie che il termine che hanno volutamente usato è "comandante" in inglese, ovvero "Commander".

... perché, oltre che ingannevole e palesemente inesatto, è offensivo dell'intelligenza non solo dei "veri giapponesi" ma anche di chi ha studiato e studia da anni ciò che altri, da come si evince, non sanno manco dove stia di casa anche solo per cominciare a provarci, E' CHIARO ??

Visto che io ed altri siamo stati ingiustamente attaccati e denigrati come "incompetenti senza prove alla mano" anche io adesso ho tutto il diritto di pretendere prove e spiegazioni alla mano su quanto di ASSURDO sia stato dichiarato al punto di portare chiunque (non fosse anche un minimo avvezzo) sia all'inevitabile equivoco che alla totale incomprensione reale delle cose, con sicure vittime ben ignare di tanta "fasulla competenza"

Infatti una delle prime vittime di succitata assurdità e genuina incompetenza "sulla materia e non solo" sei stato proprio tu, visto questo tuo stesso asserire...

CITAZIONE (GOTAN X @ 20/3/2019, 19:13) 
Il termine non deriva quindi dal tedesco, ma da una errata traslitterazione fonetica del suono Commander

Inoltre, un piccolo inciso...

CITAZIONE (GOTAN X @ 18/3/2019, 15:50) 
Su un altro thread l'utente Usagichan ha pubblicato alcune delucidazioni che mi aveva dato su Daitarn e sul suo finale, compresa la traduzione e il significato dell'ultima frase di Banjo "Boku wa, ya da".

Semmai...: Boku ha iya da

Sai com'è... non vorrei magari vedermi ulteriormente "calunniato" per averti pure "insegnato male" a leggere e scrivere "di giapponese" mediante altri alfabeti...

Ad ogni modo, vorrei che mi si spiegasse qui adesso il perché di tutta questa INCOERENZA

Perché vengo editato io con determinati criteri che "non suppongono o presumono" bensì "certificano con dati di fatto concreti ed onesti oltre che corredati di prove schiaccianti" mentre altri, con ben altri modi ed assurdità per giunta inesatte, vengono lasciati lì a far bella mostra di sé, ancora però non si è capito di o per cosa ???

Non glissare PER CORTESIA tutto questo, non evitarlo...

Se veramente vuoi definirti adesso come un moderatore attento a...:

CITAZIONE (GOTAN X @ 25/3/2019, 12:30) 
Il compito del moderatore però è appunto quello di moderare e quindi si è reso necessario, data l'acredine e il rischio alto di flame nella conversazione, modificare e editare alcuni punti.

"dovresti", oltre a darmi le succitate spiegazioni, eseguire "le tue censure" ANCHE sugli altri e loro relative "eccellenti espressioni, commenti e descrizioni", senza se e senza ma...

Adesso ti risulto scomodo e da evitare come la peste ???

Ma se ai tempi in cui mi contattavi in pm, DI TUA SPONTANEA VOLONTÀ E DI CONTINUO, hai avuto modo soprattutto per un tuo specifico bisogno e/o motivi di conoscere la mia reale persona, perché ADESSO non ti chiedi da cosa possa in realtà nascere questo "mio atteggiamento", questo "mio livore" in un topic dove per giunta non ci sono mai voluto entrare anche dietro tuo continuo e specifico invito ???

Non stati facendo altro invece che "censurarmi" anche nelle espressioni più semplici e che di "offensivo" hanno ben poco nonché portare avanti le tue uniche motivazioni e ragioni per "venirne fuori pulito"...

Ma di cosa ??? Cosa temi ???

Ti senti forse la coscienza sporca per qualcosa che in realtà hai fatto a mia insaputa nonostante magari i patti fossero stati ben altri ???

Ti ho già detto, ripetuto ed ABBONDANTEMENTE ASSICURATO che avevo fiducia della tua persona e che mi fidavo di quello che poi avresti scelto di fare, pur rispettando determinati patti prestabiliti (che tutelassero entrambi ovviamente) per cui da cosa nasce tutto questo TUO affannarsi a ribadire cose trite e ritrite in passato, per giunta in privato ?? Cosa ti spinge ADESSO ad assumere certi atteggiamenti e comportamenti scorretti PROPRIO CON ME ???

E visto che tu stesso hai scelto, in questo topic dedito ad altri contenuti, di continuare a "farti le tue ragioni nei miei confronti" non vedo perché anche io non possa ADESSO agire a pari modo...

CITAZIONE (GOTAN X @ 18/3/2019, 15:50) 
Prendo l'occasione per focalizzare meglio una situazione :
Su un altro thread l'utente Usagichan ha pubblicato alcune delucidazioni che mi aveva dato su Daitarn e sul suo finale,...
...
Usagichan ha detto di non voler partecipare a questo thread per suoi motivi personali, ma non ha mai affermato di non farlo perché in contrasto con me (anzi nell'altro thread mi ha definito "amico" informatico, quindi significa che ha provato piacere a rispondermi).
Il thread ha assunto una piega diversa, fantasiosa (ipotesi varie sulla timiline degli antefatti, sulla costituzione dei meganoidi ecc..) lontana dagli argomenti "filologici" di competenza e interesse di Usagichan, ma non è mai stato mancato di rispetto ne a lui e alle sue opinioni.
Ci tenevo a chiarire questo (in primo luogo ad Usagichan stesso a scanso di equivoci), perché qualcun altro ha insinuato il contrario, volendo addossare ai miei interventi la responsabilità dell'astensione di Usagichan a partecipare alla discussione.

CITAZIONE (GOTAN X @ 25/3/2019, 12:30) 
Forse posso avere sbagliato a nominarti come mia fonte? Magari ti sei seccato perché così ti sei sentito chiamato in causa?
Se ho fatto questo errore me ne scuso. Però ci tengo a precisare che avrei potuto benissimo lasciare anonima la mia fonte di informazioni e che non l'ho fatto perché già qualcuno prima ti aveva tirato in ballo e tu stesso avevi pubblicato parte delle risposte che mi avevi dato.
A questo punto mi sembrava corretto per rispetto alla tua persona distinguere tra quello che mi avevi detto e altre ipotesi o opinioni che invece erano frutto del mio libero pensiero. Non avevo certo intenzione di farti uscire allo scoperto ingannevolmente e non l'ho fatto.

CITAZIONE (GOTAN X @ 25/3/2019, 12:30) 
Era quello che tenevo a sapere, perché qualcun altro, qualcuno che non aveva tenuto quelle discussioni con te e non ne conosceva il contesto, da quelle righe estrapolate dal discorso con Riccardue, aveva affermato il contrario.
Attribuirmi la colpa di una tua astensione e utilizzare il tuo nome è stato un comportamento decisamente scorretto.
A te può non fare differenza, però sentirmi accusare di aver allontanato il contributo, anche interessante, di un esperto con le stupidaggini che scrivo mi è sembrata un'accusa pesante e avevo interesse a dimostrare, e ti ringrazio di avermi aiutato a chiarirlo, che era del tutto falsa

Tutto questo è alquanto contorto, confuso e soprattutto NON NECESSARIO...

Inoltre cadi in errore e ti tradisci da solo rivelando un aspetto che non mi appartiene bensì sottolinea una tua mancanza che al momento mi sfugge perché non ho controllato in realtà cosa tu abbia fatto o detto QUI DENTRO (o altrove che ancora non conosco ???) con quanto discusso tra noi in privato su D3

Come fai a dire che io avrei diffuso o parlato "ad altri" di determinate cose se...:

1) innanzitutto vorrei ricordarti che quelle argomentazioni erano e sono frutto di MIEI studi ed approfondimenti e che nei nostri patti ne potevamo fruire, per come possibile e con il dovuto rispetto di entrambi, in questa ed altre sedi al solo scopo di dialogare con chi ritenevamo meritevole di condivisione, confronto, discussione...

2) come fai, eppure mi fai capire di aver letto quella mia recente risposta a Riccardue, a dirmi che io per primo ho utilizzato il MIO materiale di argomentazione e che quindi tu eri giustificato a farlo altrove se, IN REALTA', mi ero ben preoccupato per vari motivi (anche qui da te evidenziati) di omettere determinati punti e soprattutto il tuo nome ???

Io, a Riccardue, ho risposto solo di recente sfruttando quel MIO materiale per una celere risposta quanto più esaustiva al suo ragionamento e avevo ben specificato che il tutto era stato estrapolato da un dialogo avuto tempo prima "con altro amico"...

Non ho mai parlato "di te", non ho mai specificato di averlo fatto in questo forum e così via...

3) Il termine "amico", l'omissione sia di una buona parte dei nostri discorsi nonché le indicazioni sulla eventuale piattaforma o luogo delle argomentazioni avvenute mi erano appunto serviti SOLO per "depistare" l'attenzione di Riccardue ed eventualmente altri utenti dall'intendere proprio quello che io e te ci eravamo promessi di evitare al solo fine di...: "dialogare in santa pace in privato di tutto quello che preferivamo senza flame e/o trollate continue ed inutili da parte di altri utenti SPESSO solo capaci di disturbare e dare fastidio "per partito preso"...

Ho ancora i pm conservati... vuoi che li rileggiamo assieme giusto per rinfrescarci la memoria ???

4) Quello che probabilmente (ribadisco di non aver controllato a fondo questo topic) ha utilizzato precedentemente MIE informazioni, dati e notizie SEI STATO PRINCIPALMENTE TU anche se, da come asserisci, rispettando nostri prestabiliti patti nonché la mia persona...

Perché però ti sei affannato, non appena hai visto che "altrove" e, a differenza tua, SOLO DI RECENTE ne avevo parlato evitando di specificare dove e con chi, a venire qui (tanto sapevi che non aprivo o visitavo questo 3ad...) a sottolineare e ribadire certe cose ???

Perché mentre io evitavo di svelare nomi e luoghi di argomentazione TU, invece, hai subito voluto precisare QUI DENTRO (dove sapevi che non mettevo mai piede) il netto contrario ???

Per esclusivo rispetto della mia persona ???

E che bisogno c'era ??? Tanto avevamo già pattuito il tutto abbondantemente in privato...

PERCHÉ renderlo, adesso e ad ogni costo, "pubblico" quando io avevo fatto in modo e per giunta in altro topic di utilizzare il MIO materiale senza creare alcun tipo di riferimento o danno alla tua persona ???

PERCHÉ ???

Non è che, "per puro caso o scherzo del destino", ti sei affrettato a specificare certe cose, lì dove proprio non era necessario, per nasconderne delle altre poco gradevoli e soprattutto scorrette ???

E quindi altro che "per rispetto della mia persona e del MIO materiale generosamente condiviso con te..."

Perché inoltre, "solo adesso" dovrei per giunta "offendermi o essermela presa" ??

Per cosa ???

Se facevi semplicemente il mio nome ??? E perché mai ???

In realtà hai iniziato a contattarmi per parlare di altro (Majokko Series ed altri contenuti) e non per D3 che, COME DA TUA SPONTANEA SPECIFICA RICHIESTA, è arrivata ben dopo...

Il non volermi coinvolgere in topic DOVE TU MI INVITAVI O CHIEDEVI DI LEGGERE E/O SEGUIRE serviva SOLO per non creare altri flame, diatribe e dissapori che ENTRAMBI, in maniera e contesti diversi, nutrivamo verso altri utenti e di conseguenza "essere libero di parlartene ed argomentare" di determinati aspetti direttamente e comodamente in privato visto che nei "Topic relativi ad ognuno di noi due" tutto era divenuto solo "un continuo ed inutile dissidio"...

5) Anche se tu "mi avessi citato o meno" in topic, commenti o altro perché mai mi dovrei oppure sarei dovuto offendere se ti avevo dato piena fiducia mediante patti prestabiliti ???

Magari, al contrario, attraverso queste tue continue "citazioni" della mia persona e del "MIO OPERATO", sarei risultato ancor più "presuntuoso" di quanto non si voglia far credere adesso della mia persona, non trovi ???

Hai forse fatto dell'altro a mia insaputa ??? E perché poi ???

Cosa mai ti avrei fatto "per meritare" questo tuo eventuale comportamento scorretto nei miei confronti ???

In quelle TUE CONTINUE RICHIESTE dove ENTRAMBI (e non "solo tu"...), nei rispettivi riscontri, evitavamo ampiamente di "perderci in chiacchiere denigratorie su altri utenti", IO non ho fatto altro che provare a...: comprenderti, aiutarti, consigliarti, eventualmente correggerti, seguirti ed indirizzarti verso percorsi più coerenti e fruibili nonché atti ad evitarti tue continue sovra-interpretazioni, incomprensioni ed inesperienze dovute anche alla tua palese mancanza di materiale (e di conoscenza della lingua nipponica) con cui riuscire a documentarti e quindi "rassicurarti" di alcuni aspetti e tematiche che desideravi analizzare ed approfondire

6) Non sono di sicuro responsabile di quanto ti possa essere accaduto con altri... RIBADISCO che non ho idea di cosa possa stare a significare quello strano (almeno per me...) discorso di Riccardue su di un utente che è andato via per colpa della tua nomina a "moderatore", che un nuovo iscritto (Polverino) viva "stranamente" nella stessa città di quello "dipartito" per colpa della tua "nomina" e bla bla bla bla bla...

Non mi interessa minimamente e nemmeno necessito di spiegazioni a riguardo visto che NON DIPENDE da qualcosa eventualmente causato DA ME

7) Per il resto HAI FATTO TUTTO DA SOLO creando dei precedenti che NON NECESSITAVANO di essere così dichiarati, evidenziati, ribaditi o tutelati per la salvaguardia, per il buon nome e le dichiarazioni MIE e poi, "modificate", TUE o almeno da quanto asserisci e vuoi garantirmi "ad ogni costo e dovizia di particolari"...

Se sapevi, da come appunto ne parli tu stesso, di avere "contro" determinati utenti che continuamente ti rivolgevano e rivolgono vessazioni di ogni sorta DOVEVI COME MINIMO ASPETTARTI, avendo servito il tutto "su di un bel piatto d'argento", UNA TOTALE "STRUMENTALIZZAZIONE" dei tuoi "INGENUI ED INNOCENTI INTENTI" nonché una PIU' CHE OVVIA corsa, da parte di questi tuoi "nemici", al vilipendio della tua persona mediante nuovi attacchi e calunnie che ti avrebbero di conseguenza inquadrato e reclamizzato come un approfittatore, un opportunista, un doppiogiochista e così via "nei confronti della mia ignara persona, del mio materiale di argomentazione, etc etc"...

Non posso inoltre scusarmi con te o chissà chi per qualcosa che non ho commesso e di cui sono per giunta all'oscuro visto che da pochi giorni ho frequentato per la mia prima (ed ultima) volta questo 3ad

8) Inoltre, già da quando mi proponesti di venire qui ad argomentare qualcosa assieme a te, oltre alle diatribe da evitare per non fomentare altri flame e problemi CHE QUI DENTRO AVEVI TU CON DETERMINATI UTENTI, il motivo era dettato anche (confermato con quanto poi letto di recente) da questo...:

CITAZIONE (GOTAN X @ 18/3/2019, 16:32) 
Comunque neanch'io penso che sia tua la causa nel suo non voler intervenire sul thread, penso che piuttosto non sia interessato al genere di discorsi che facciamo qui (le timeline, le ipotesi varie su don Zauker ecc..)

Per giunta, come hai sempre ben saputo, a me personalmente di faccende inerenti qualità dei contenuti video/audio (vero hd, upscale, stereo, mono, interlacciato, etc,etc) oppure ipotesi, sovra-interpretazioni, teorie e fan fiction frega fino ad un certo punto visto che concentro le mie maggiori attenzioni esclusivamente su altro tipo di qualità dei contenuti (integrità dell'opera, no censure, no adattamenti farlocchi, fedeltà dei sub, extras, etc etc) per cui c'era un ulteriore motivo PER ME (gli altri sono ben liberi di fare quello che vogliono) di NON SENTIRE NECESSITA' di entrare a far parte delle discussioni di questo specifico 3ad...

Ci avevo solo provato qualche giorno fa argomentando maggiormente la fedeltà eventuale dei nuovi sottotitoli proposti in questa riedizione ed inoltre ero entrato qui a farlo proprio per non eccedere con l'ot in altro topic non attinente a questo specifico argomento (Tutto su D3)

Ma tutto è degenerato per motivi che ben conosciamo


In conclusione...:

Hai già dimenticato quanti e quali i MIEI INTENTI GENUINI nei TUOI CONFRONTI E "SPECIFICI BISOGNI" e senza alcun tipo di INTERESSE O TORNACONTO DA PARTE MIA ???

Il mio "nonostante tutto" si riferiva proprio a questo se ancora non l'avevi capito...

Non pretendo "di aver la ragione dalla mia" oppure "di averla vinta necessariamente"...

CHIEDO SOLO UNA EQUILIBRATA CONSIDERAZIONE DELL'ACCADUTO

E CHE, POSSIBILMENTE, EVITI DI "PUNIRE", COSI' INGIUSTAMENTE, SEMPRE E SOLO ME E POCHI ALTRI (Polverino o "altri falliti nonché incompetenti, troll etc etc"...) COINVOLTI IN QUESTO SQUALLORE


CITAZIONE (GOTAN X @ 25/3/2019, 13:44) 
Anche io ritengo di essermi comportato nel migliore dei modi ed ho la coscienza pulita.

Non hai idea di quanto sia pulita la mia

Ma credo che in cuor tuo, tu lo sappia eccome...

Peccato solo che, chissà adesso per quale tuo motivo, tu l'abbia già così precocemente ed abbondantemente "dimenticato" al punto da porti, ribadisco, esclusivamente nei miei confronti e di pochi altri qui dentro, ingiustamente vilipesi, come "attentissimo" censore, inquisitore, punitore

Credo sinceramente di meritare, a nome anche degli altri, proprio alla luce di tante cose successe e qui in parte specificate, ben altro trattamento e considerazione piuttosto che leggere di "simili risposte"...:

CITAZIONE (GOTAN X @ 25/3/2019, 12:30) 
Ho solo cercato di fare del mio meglio (se per qualcuno non ci sono riuscito sarà per la prossima volta)

Veramente deludente e poi, dopo tutto questo squallore, vorresti pure farmi credere che ci possa pure essere una prossima volta ???

E a pro di che e soprattutto di chi ??


CITAZIONE (GOTAN X @ 25/3/2019, 13:44) 
Proseguiamo con Daitarn.

Ti assicuro che anche io andrò avanti con o senza D3 ed inoltre, dopo una simile, ulteriore nonché assai deludente "esperienza" mi guarderò bene in futuro "dal condividere", SOPRATTUTTO IN PRIVATO, con chicchessia e per giunta con mia massima spontaneità e fiducia, quanto accumulato in anni di esperienza, studio, dedizione e sacrifici sostenuti in più ambiti ed aspetti del proprio privato vissuto e che ancora adesso noto essere più e più volte "scopiazzati a destra e a manca" senza nemmeno produrre qualcosa di realmente utile viste le ulteriori, reiterate "sovra-interpretazioni e supposizioni" atte solo ad ingannare, illudere ed auto-convincere chi non è palesemente in grado di comprendere l'ovvio o, peggio ancora, non vuole farlo per partito preso, per nascondere un proprio limite se non evitare ad ogni costo di ammettere, con un minimo di umiltà, quanta e quale la sua inesperienza ed incompetenza per argomentare CONCRETAMENTE ED UTILMENTE di questo e tanto altro "ardire" sia in questo che in tanti altri ambiti...

Se proprio terrai a rispondere a queste mie motivazioni "per giustificarti" oppure "esprimere i tuoi punti vista" ti chiedo cortesemente DI FARLO PUBBLICAMENTE E NON IN PRIVATO, in una sede che riterrai più opportuna anche per non eccedere con ulteriori OT in questo stesso topic

Non appena ne avrei modo di sicuro verrei a risponderti per eventualmente continuare a chiarirsi in maniera civile, onesta e mi auguro, per entrambi, DEFINITIVA

Inoltre, da questo preciso istante in poi e quindi al di fuori di questi ultimi chiarimenti eventualmente da affrontare tra noi, mi asterrò sicuramente dall'argomentare, rispondere, spiegare, chiarire, consigliare, indicare, suggerire, etc etc in qualsiasi topic, contesto, segnalazione o altro ambito apparterranno alla tua specifica persona ed assieme ad altri individui sgradevoli qui purtroppo incrociati mio malgrado

I miei eventuali futuri interventi in questo Forum saranno così brevi, minimi e limitati nelle argomentazioni da non poter di sicuro consentire A NESSUNO banali e puerili attacchi nonché subire ulteriore vilipendio e censura gratuita oltre che ingiusta

Nel caso tutto questo non dovesse bastare provvederò di mio "ad editare", cancellando di netto, un qualsiasi MIO scritto, segnalazione o commento proprio per evitare insulsa cattiveria gratuita e, soprattutto, INGRATITUDINE...

Un qualcosa a cui ho già dato inizio, che sto mettendo in atto e che continuerò a fare con massima convinzione e zero pentimento, tutte le volte che riuscirò a ricordare quali e quanti i miei commenti forniti generosamente nei diversi topic visitati, aperti e/o sostenuti SENZA PRETENDERE MAI NULLA IN CAMBIO, NEMMENO UN GRAZIE OPPURE UN ELOGIO o almeno e di sicuro non tutto questo INGRATO SQUALLORE

Al contrario, conserverò tutti i vari pm ricevuti e le replies che mi sono state "editate" giusto per tutelare, con le mie sole forze, la mia persona da ulteriori calunnie infondate ed offese fin troppo gratuite, lasciate realmente impunite a partire proprio da te

E, per la cronaca, ANCHE IO NON MI PENTIRO' MAI di tutto quello che ho scritto ed espresso da poche settimane fino ad oggi in questo stesso topic, ritenendolo "PIU' CHE CORRETTO E NOBILE DI INTENTI" nonostante tutto quello che ho subito fin troppo gratuitamente ed ingiustamente SIA DA TE che da altri "tuoi nuovi compagni di digressioni di questi ed altri argomenti"...

Stammi bene

Edited by H. Aster - 31/3/2019, 12:09
view post Posted: 25/3/2019, 04:21     +1Daitarn 3 - Pareri, considerazioni e altro... - Yoshiyuki Tomino
CITAZIONE (GOTAN X @ 21/3/2019, 10:43) 
Tornando alla questione "Daitarn" è ovvio che ci siano dei contrasti e delle divergenze di opinioni che hanno spinto Usagichan a non intervenire al thread. E questo è legittimo.
Quello che mi ha dato fastidio è che qualcuno (oltretutto altrove e non vedo perché, dato che la discussione è qui su questo forum) mi ha attribuito la responsabilità dell'astensione di Usagichan dalla discussione, motivandola con le mie ipotesi sulla frase finale di Banjo e sul finale di Daitarn con cui lui non concorda.
In risposta a questo e nel rispetto di Usagichan stesso ci tenevo a ribadire
1 Che ogni ipotesi derivante dalle informazioni di Usagichan è stata riportata qui su suo permesso
2 Che il suo contenuto non è stato ne stravolto ne manipolato al fine di sostenere le mie teorie
3 Che il suo nome non è stato mai fatto, non chiamandolo in causa se lui non vuole farlo in prima persona
4 Che qualsiasi mio ragionamento è partito dopo, autonomamente e assumendomene dichiaratamente la paternità.
Ovviamente se Usagichan non concorda con questa piega presa dal thread (fantasiosa, troppe ipotesi sulla trama basate su idee che non condivide ecc..) ha il diritto di non essere interessato a postarci, però, ogni sua frase e informazione è sempre stata trattata da me con il massimo del riguardo.
Mi farebbe piacere se Usagichan rispondesse anche in merito a questa questione

Solo perché sei tu in primis che me lo chiedi e quindi mi autorizzi altrimenti per me non era nemmeno il caso visto che...:

1) Quando, mesi fa, mi contattasti per "determinati motivi" che, nonostante tutto, non voglio rivelare per rispetto e tutela "della tua persona" e dei "patti prestabiliti", ricordo perfettamente (anche perché i messaggi sono ancora conservati in box e se lo desideri possiamo rileggerli dove e come vuoi...) di averti ben specificato che "non avevo idea di quale 3ad tu mi stessi parlando" e che di conseguenza, "per tanti motivi", non sarei mai intervenuto "su determinate faccende" anche perché non avevo e non ho molto tempo libero da dedicare al Forum...

2) Il mio argomentare con te di determinate cose inerenti D3 era stato principalmente affrontato in privato "per precisi motivi" che, credo sia d'accordo anche tu, sono del tutto superflui da specificare in questa precisa sede...

3) Avesti sì la mia autorizzazione ad "utilizzarli" ma tengo a sottolineare e quindi precisare che NON TI HO MAI OBBLIGATO "a darmene esclusivo o insindacabile merito" e poco mi importava o preoccupava di "essere chiamato in causa" anche perché ben sapevamo entrambi che COMUNQUE non avrei avuto né modo né il tempo necessario per poter continuare le nostre eventuali piacevoli digressioni in materia "anche qui pubblicamente"...

4) DI TUTTO QUELLO che sia potuto succedere dai quei nostri discorsi affrontati in privato MESI FA fino a queste recenti faccende intercorse in questo specifico topic IO NON NE SO ASSOLUTAMENTE NULLA, OK !?!? Qualsiasi cosa tu abbia fatto a mia insaputa (nel bene o nel male) E' A ME DEL TUTTO SCONOSCIUTA, INTESI ?!?! Se non avessi avuto fiducia della tua persona (all'epoca non eri nemmeno "moderatore") della tua serietà e del tuo modo di rapportarti, non mi sarei sbattuto in alcun modo per trovare un po' di tempo libero da dedicare "alle nostre chiacchiere tra appassionati", ok ?!?!?

5) Tengo inoltre a precisare che sono entrato solo di recente (qualche settimana fa credo...) nel 3ad per due specifici motivi...:

il primo è dipeso dal fatto che, parlando di D3 in altro topic con Riccardue (per rispondere ad una sua affermazione copia/incollai "solo una parte" dei nostri discorsi avvenuti in privato SENZA OVVIAMENTE specificare con "chi" avessi sostenuto queste argomentazioni...) quest ultimo mi suggeriva di "inserire" le mie considerazioni in questo stesso 3ad... per MIE varie motivazioni (che tutelassero però anche la tua persona ed "i nostri patti"...) risposi che sarebbe stato inutile farlo visto che, dopo una mia rapida sbirciatina a questo topic, le stesse A MIO GIUDIZIO sarebbero state sicuramente "fraintese e/o ritenute inutili o fuorvianti"... tu, per quanto mi riguarda, non c'entri nulla in questa MIA DECISIONE di non voler aderire a questo 3ad anche perché, RIBADISCO, non lo conoscevo, non lo seguivo e poco mi importava e mi importa di quello che tu avessi o abbia potuto dire e fare con quanto ci siamo detti in privato "in materia D3"... OK !?!?

il secondo motivo (mi ero già punzecchiato sterilmente con l'utente Knight 1977...) è solo nato dal fatto di aver notato, per puro caso visto che ero entrato nel Forum per rispondere in realtà ancora una volta a Riccardue su Jeeg ed il Regno Yamatai, i post di Komor e Taburn sui sub "eventualmente ritradotti" da Dynit per questa nuova edizione in bd di D3 e da qui il mio semplice desiderio di rispondere loro in questa precisa sede piuttosto che nell'altro topic (Habemus Robottoni etc etc) giusto per evitare un OT grosso quanto una casa...

6) Di qualsiasi tua diatriba con utenti che ti avrebbero calunniato, accusato, incolpato della mia "astensione" IO NON NE SO ASSOLUTAMENTE NULLA ed approfitto quindi della qui presente sede per dichiarare in tutta tranquillità ed una volta per tutte CHE TU NON HAI ALCUNA COLPA DI QUESTE MIE PRECISE SCELTE "ASSENTEISTE"

Questo come mio ultimo atto di rispetto dovuto nei tuoi confronti

Ti comunico infatti, così come ho fatto con il Moderatore H. Aster che mi ha gentilmente contattato in privato, che oltre a non aver apprezzato pienamente il modo in cui è stata trattata la mia persona, da voi moderatori nello specifico su quanto accaduto qui ed altrove, è decisamente preferibile per me, da adesso in poi, modificare del tutto il mio approccio al Forum, ai Topic e soprattutto ai PM che eventualmente riceverò, per molteplici ragioni ancora una volta inutili e superflue da specificare in questa precisa sede

Stammi bene


CITAZIONE (Riccardue @ 21/3/2019, 22:20) 
ma era già capitato in tempi recenti che tu ti sia scontrato con vari utenti (Brand,Zio Sam,Knight'77) lasciando basiti coloro che avevano preferito restare fuori dalla baruffa.

Veramente, con Brand Toei ho sempre e solo scherzato PALESEMENTE...

Non credo comunque di essere L'UNICO UTENTE qui dentro che abbia SEMPRE E SOLO a discutere con altri...

Poi se adesso conviene, non so per quale ragione e nemmeno mi interessa saperlo, farmi risultare come "il mostro da condannare e sbattere in prima pagina" procedi pure anche tu che tanto, dopo questa piacevole "esperienza", non mi meraviglio più di nulla, anzi...

CITAZIONE (Riccardue @ 21/3/2019, 22:20) 
Forse Knight '77 ha sbagliato a dare contro a Sabatino senza lasciargli alcuna possibilità di replica (ciò non toglie che l'utente in questione,sbucato dal nulla guarda caso dopo la defezione di un altro utente che abita nella stessa città,defezione 'casualmente' avvenuta pochi giorni prima che Gotan X avesse ottenuto carica di moderatore) , forse si sarebbe dovuto porre in maniera più rilassata nei suoi confronti e su questo ti do ragione.

Che sia ben chiaro, per cortesia, che anche di questa faccenda IO NON NE SO NULLA, INTESI ?!?!

Anche perché nemmeno ho capito (E NON MI INTERESSA) di chi parlate, di quale sia "la città" incriminata o tanto meno del tipo di defezione...

CITAZIONE (Riccardue @ 21/3/2019, 22:20) 
(tra l'altro non comprendo perché devi usare il plurale quando è palese che ti stia lamentando della condotta di un singolo utente,con cui avevi già avuto divergenze di recente)

Veramente avevo quotato nella mia replica anche alcune risposte dell'utente TBH che non condividevo per nulla... da qui il mio "plurale" per rivolgermi nella mia replica

CITAZIONE (Riccardue @ 21/3/2019, 22:20) 
Spero d'altronde di poterti ancora leggere

Non erano necessari i complimenti e/o ringraziamenti perché sai benissimo che lo faccio, nel mio piccolissimo, solo per cercare di condividere quanto di bello possa esserci in una comune passione e non di certo per pavoneggiarmi inutilmente o strappare qualche pollice verde in più...

Io invece, a questo punto, spero di avere ancora voglia di scrivere in questo Forum per cui fai un po' tu i conti e trai da solo le dovute considerazioni sul caso...

Stammi bene anche tu comunque...

CITAZIONE (TBH @ 22/3/2019, 00:23) 
È troppo comodo dire "rispettate il mio pensiero che afferma che Dynit mente o che questo è un upscale" senza doverlo dimostrare. E se poi invece si ha torto che succede? La buttiamo a tarallucci e vino e amici come prima? Eh no, troppo facile!

Siete convinti che sia un upscale? Dimostratelo.

Ecco qui la vostra possibilità di provarlo.
...
Dimostrate, elencando i software e le metodologie utilizzate (in modo che CHIUNQUE possa replicare il risultato come conferma, perché non vorrei mai che magari via Photoshop si ricalcasse e rifacesse il fotogramma da zero) che dal fotogramma in SD riuscite a tirar fuori un fotogramma molto simile a quello HD come qualità.

Rimango in trepidante attesa, sperando di non dover leggere arrampicate assurde come giustificazioni.

Altri utenti chiedevano solo tempo per poterlo dimostrare e non è che si sono tirati indietro o sono scappati via sin da subito oppure al primo vostro spauracchio...

Anche io terrò a farlo, non appena mi sarà possibile, anche seguendo "le regole del gioco" appena qui sopra dettate...

In caso di vittoria vinco per caso un bel cofanetto in BD di D3 by Dynit ???

Ad ogni modo, visto che ci tenete tanto "ad apparire" per quello che vi fa più comodo "far credere" anche io adesso resto "in trepidante attesa" di ricevere TUE specifiche spiegazioni su quanto altrove asserito in maniera [EDIT]

CITAZIONE (TBH @ 20/3/2019, 18:54) 
In originale hanno semplicemente scritto in katakana (fonetico) un termine preso dall'inglese.
Il katakana コ viene traslitterato in "ko" (anche perché non c'è distinzione con "co" visto che foneticamente sono identici) ma quando componi una parola straniera esistente, poi la scrittura è quella corretta (mica scrivi "Komento" al posto di "Comment" o "Konpyūta" al posto di "Computer"). Evidentemente all'epoca (parliamo di fine anni 70) pensavano davvero che "Commander" si scrivesse "Kommander" in inglese e ci hanno infilato la "K", ma ciò non toglie che il termine che hanno volutamente usato è "comandante" in inglese, ovvero "Commander".

con fare da "grande esperto in linguistica nipponica"...

Ed anche io spero (per te...) di "non dover leggere arrampicate assurde come giustificazioni" su quanto proverai a dichiarare per cercare "perlomeno" di correggerti...


CITAZIONE (Knight1977 @ 22/3/2019, 14:21) 
Ho sempre avuto stile e pacatezza nelle mie risposte, ma quando sono stato attaccato "out of blue", alle due di notte (dormivo e non potevo replicare in tempo reale), in un thread dove non si parlava di blu-ray, sentendomi poi ripetere sempre le stesse farneticazioni... ammetto di essere divenuto un pelino "aggressivo", pur non offendendo l'altra persona. Perché, se ri-analizzo i miei posts, non ci trovo davvero nulla di offensivo, ma solo legittimamente "difensivo".

Non mi risulta affatto che ti sia stato impedito "di difenderti", anzi...

O tanto meno di replicare e di inviarmi, per giunta, [EDIT]pm

"Sullo stile e sulla pacatezza" delle tue replies poi, consentimi, ma nutro dei forti dubbi a riguardo...

Pretendere poi di farlo "in tempo reale" mi sembra un pelino eccessivo visto che c'è sempre comunque il modo di farlo ed ognuno E' BEN LIBERO di procedere negli orari a lui più congeniali, magari anche dovuti a determinati motivi personali

CITAZIONE (Knight1977 @ 22/3/2019, 14:21) 
Ad ogni modo, lasciamoci tutto alle spalle e ricominciamo da qui.

Non mi sembra che "il tuo socio in affari" TBH sia del tuo stesso parere perciò, una buona volta, decidetevi sul da farsi altrimenti poi come potete pretendere, "nell'immediato", di "avere ragione su tutto e su tutti e davanti agli occhi di tutti" ???

La coerenza, questa sconosciuta...

Edited by GOTAN X - 25/3/2019, 09:53
view post Posted: 21/3/2019, 03:46     +3Jeeg robot D'acciaio in Bluray - Jeeg e gli altri Robot Nagaiani
CITAZIONE (Jeeg-Robot @ 15/3/2019, 20:11) 
arrivata ieri l'edizione limitata di Amazon
...
non mi aspettavo una rivoluzione di qualità ma qualcosa di più si
...
e il disco non è completamente pieno

Ho un particolare debole per Jeeg e spesso, in casi di analisi, commenti oppure argomentazioni come queste non riesco, in tutta sincerità, ad essere completamente imparziale/oggettivo/obiettivo...

Però, purtroppo, questi risultati non convincono molto nemmeno me che speravo di poterne finalmente comprare "una" edizione italiana discreta a partire proprio da questo aspetto audio/video

Di primo acchito mi ha dato subito l'idea che ci avessero lavorato sopra con fare approssimativo mediante maschere di editor tipo DaVinci Resolve, After Effects e così via e mi chiedo cosa abbiano combinato con l'audio mediante altri strumenti… e credo che più si approfondirà il discorso maggiori saranno le pecche che potrebbero balzar fuori già solo ad occhio/orecchio nudo senza nemmeno procedere con controlli più mirati, apparecchiature specifiche, etc etc

Per il momento mi tengo strettissimi laser disc e dvd jappi con la speranza che nel 2020, compiuti i 45 anni in Nippolandia, Jeeg possa godere almeno in Patria natia di un upscale dignitoso e magari provare a rischiare ed attendere anche una versione riveduta e corretta da parte della Yamato Video, sfruttando proprio gli eventuali nuovi materiali forniti dagli aventi diritto nel prossimo futuro

Mal che vada, pur di rimediare in collezione una versione nostalgica girellica di uno dei miei miti di infanzia, mi preoccuperò di recuperare (spero a cifre modiche…) questa "versione definitiva" con la speranza che non vengano fuori altri piccoli disastri (incrocio le dita per sottotitoli, refusi, buchi audio ed altre fastidiose schifezzuole…) che renderebbero sempre più difficile accettarne felicemente le condizioni

Edited by usagichan - 25/3/2019, 01:39
view post Posted: 21/3/2019, 03:07     +1YAMATO VIDEO: HABEMUS BOX ROBOTTONI VINTAGE EDITION - Go Nagai World - Discussioni miste
CITAZIONE (GOTAN X @ 20/3/2019, 19:13) 
Il termine non deriva quindi dal tedesco, ma da una errata traslitterazione fonetica del suono Commander

Il problema non è né il Tedesco né Commander bensì chi pretende di spiegarti cose che nemmeno lui ha palesemente ben chiare in testa al punto da portarti ad esprimere te stesso in maniera così errata e fuorviante...

Ad ogni modo...

Koros, in Giapponese, è scritto con alfabeto Katakana コロス ovvero Korosu, che nella sua "pronuncia/assonanza fonetica" è identico al verbo 殺す (Korosu) ovvero "Uccidere"

ドン・ザウサー = Don Zausaa = Don Sauser

Il padre di Banjou ha un cognome che fa 破嵐 (Haran)

ed un nome che fa 創造 (Souzou)

Assai probabile che gli aventi diritto, all'epoca, avessero avuto l'intenzione di avvicinare i fonemi di ザウサー con quelli di 創造 per creare ovvi collegamenti e riferimenti nelle trame narrative relative


CITAZIONE (Komor @ 11/3/2019, 22:08) 
Intanto, in quel di Bologna

Per chi si chiede se i sottotitoli sono diversi da quelli dei DVD, la risposta è affermativa.

CITAZIONE (taburn2001 @ 12/3/2019, 03:43) 
Quello sulla tempia di Banjo in realtà è il sudore del traduttore dopo il salto mortale per rendere la frase in italiano su 2 righe :)

Cmq da fansubber, proprio leggendo quella frase, a naso direi che non è tradotta dal giapponese ma dall'inglese.

Mi ha ricordato proprio quelle stucchevoli traduzioni in inglese dei madrelingua jappo che prendevo per fare Death Note :)

Per evitare un prolungato OT ho preferito spostare l'argomentazione di questi aspetti dei contenuti in questo 3ad...

Ancora mille grazie [Komor] per questa vostra utile segnalazione corredata anche di tante immagini esplicative

https://gonagai.forumfree.it/?t=75416549&st=495#lastpost
150 replies since 8/11/2004