CITAZIONE (shooting_star @ 24/11/2019, 12:01)
Ah, ma se davvero quello di Usagi era un post dovuto alla fretta (ma dalla risposta che ha dato a me non sembrava), ritiro tutto. Basta che lui lo dica e che neghi ogni intento polemico.
Normalmente le sue citazioni in giapponese sono accompagnate da qualche (di solito più di qualche) parola in italiano, e spesso anche da link che permettono di risalire alle fonti. E il tempo per replicare a me, più sotto, l'ha trovato.
Ripeto, se un forum serve anche a diffondere conoscenza, una risposta simile non serve, perché purtroppo non tutti capiamo il giapponese e perché i traduttori automatici difficilmente traducono con precisione. Sarebbe bastato che prima di copia-incollare le citazioni in giapponese ne avesse riassunto il contenuto (anche con "sì" o "no") e avrei avuto, da mod, una reazione diversa, limitandomi a invitarlo a dare qualche informazione in più.
Da tempo non visitavo il Forum.
Noterai inoltre che i miei 2 diversi nonché precedenti post sono stati inseriti alle 3 di notte e probabilmente perché, come tutti voi, ci sono tante altre cose da fare e a cui pensare in un quotidiano bello pieno e di conseguenza tempo libero per leggere o rispondere frequentemente nei Forum o altro di goliardico a farsi non sempre è alla portata di tutti, perlomeno in tempi brevi o celeri
Ad ogni modo, entrando nel Forum l'altra sera, avevo notato la chiusura di alcuni topic e l'apertura di altri...
Caduto l'occhio sugli ultimi commenti di questo incriminato, ho solo provato a dare "un contributo" per come potevo in quel momento (comunque estrapolando e riassumendo l'essenziale direttamente dal Giapponese) visto che data l'ora tarda, la stanchezza, etc etc, per essere anche leggermente più esauriente e/o preciso (l'aggiunta di un "no" oppure di un "sì" non avrebbe di sicuro migliorato nulla o al limite offerto ulteriore vantaggio...) avrei comunque avuto bisogno di maggiore calma e tempo libero per procedere nel migliore dei modi. E se si vuole, giustamente, godere anche di approfondimenti, delucidazioni su tematiche, concetti e contenuti oppure di dettagliate conferme tecniche in patriottico vernacolo, un minimo di prolissità e pedanteria dovrebbero essere tollerati altrimenti, per quanto mi riguarda, è come non aver contribuito affatto soprattutto se le aspettative/pretese "risultano poi essere alte ed assolutamente necessarie" per una concreta e vantaggiosa fruibilità degli stessi...
Nessun tipo di problema, come del resto sempre fatto, ad indicare tramite link "la fonte originaria del mio eventuale sapere"... solo che anche facendolo credo proprio che il problema (il non comprendere una mazza causa geroglifici alternativi...) si sarebbe ripresentato eccome nonostante, come è mia abitudine, avessi linkato direttamente la sezione o sotto-pagina relativa all'argomento da trattare e da cui eventualmente trarne le dovute risposte e quindi conclusioni
Ma, secondo me, il vero problema nasce nel momento in cui IO per qualsiasi scelta, comportamento, azione o decisione prenda oppure effettui in questo Forum, c'è e ci sarà SEMPRE un "qualcosa di errato" oppure "che reca disturbo" fino al punto da far passare totalmente in secondo piano (se non alimentare assurdi flame nonché repliche e discussioni allucinanti) la mia semplicissima e più che disinteressata buona volontà nel voler almeno tentare "di condividere normalmente qualcosa" a prescindere dalla "lingua selezionata" per poterlo esprimere
Chiamatela pure paranoia la mia, però purtroppo è quello che riscontro/avverto ormai da tempo nonché tutte quelle rarissime volte che mi azzardo a mettere piede qui dentro ed inoltre in pochissimi topic che, sempre di rado, cerco di seguire o consultare per come mi risulta possibile...
Ecco perché spesso e volentieri evito anche di visitarlo il Forum, perché al solo pensiero di ritrovarmi coinvolto in un ennesimo "Processo alle (mie) Intenzioni" mi passa tutto quel poco di voglia o magari di brevissimo tempo libero che a volte ho a disposizione per distrarmi un po' dagli impegni e dallo stress giornaliero
Ho persino timore di aggiornare, di tanto in tanto, il mio piccolo topic relativo alla mia collezione privata se non addirittura segnalare piccolissime news e fornire quindi informazioni del tipo...:
Questo titolo uscirà in dvd box a Marzo 2020...
perché vivrei nell'angoscia di sentirmi poi dire, magari proprio da un moderatore, di aver addirittura osato fare spamming selvaggio e gratuito, per giunta reclamizzando più un prodotto straniero che non italiano...
A seguire...
CITAZIONE (shooting_star @ 23/11/2019, 09:05)
e che il tuo accusarmi di "sterile provocazione" è un tipico esempio di "bue che dà del cornuto all'asino".
Che cos'era la tua se non una provocazione?
Indubbiamente.
La mia reply è stata una sorta di "chiodo scaccia chiodo", "un ripagare con la stessa moneta"...
Puerile ed inutilmente polemico ??? Probabile.
Però le tue delucidazioni sulle reali motivazioni che ti hanno spinta a "provocarmi con ironia" sono arrivate ben dopo, indi per cui...
CITAZIONE (shooting_star @ 23/11/2019, 09:05)
Io mi sono limitata a farti notare con ironia...
E allora ben venga anche per me il ribadire e sottolineare ancora una volta determinate cose "con ironia"...
MODALITA' AMICI COMPETENTI E COMPIACENTI... ON !CITAZIONE (shooting_star @ 23/11/2019, 09:05)
ho il dovere di far sì che la comunicazione tra gli utenti scorra senza problemi. E ammetterai che un "muro" in giapponese è, qui, la negazione della comunicazione
...
Mettiti nei panni di un utente - non quelli che hai citato - che viene sul forum per trovare soluzioni alle domande che hai messo in quote: che effetto faranno loro le tue risposte? È questo che un mod deve considerare.
...
Se senti il bisogno di mandare un segnale ad alcuni da cui non ti sei sentito adeguatamente considerato, le citazioni in giapponese puoi mandarle in pm: sul forum devi essere compreso da tutti e quindi puoi fare le tue lamentele, ma "in chiaro" .
...
E se vuoi che chi ti legge arrivi in fondo ai tuoi post, comprendendo appieno quello che dici, magari cerca di renderli meno prolissi e pedanti (parole tue: farlocchi non credo lo pensi nessuno)
Ribadisco che quando quei "muri" li traducevo ben "in chiaro" e fino al midollo per il beneficio di tutti (e "aggratis"...) più che ricevere riconoscenza e gratitudine venivo, al contrario nonché spesso e volentieri, attaccato e denigrato come millantatore da 4 soldi da chi, senza né arte né parte, ne dimostrasse eventualmente una più che adeguata e valida teoria alternativa al mio stesso asserire, riportare informazioni, segnalare dati e caratteristiche, etc etc DA CERTIFICATA ED OGGETTIVA FONTE UFFICIALE...
E purtroppo, rispondere ed aiutare in "pm" non sempre ha riscontrato esiti felici e costruttivi, anzi...
Per non perpetuare lo squallore nonché evitare che i moderatori lavorassero troppo ho provato allora a "cambiare tattica", per salvare il salvabile, ed ho cercato di riportare l'attenzione "direttamente verso la fonte originaria" (fin dove possibile anche tramite link diretti ed ufficiali) che ovviamente, per quanto "incomprensibile" a molti, resta per forza di cose quella più oggettiva, sicura, indiscutibile ed insindacabile... agivo di solito estrapolando prima "il necessario" oppure mediante l'introduzione di "dettagliati riassunti" ed il tutto veniva fornito soprattutto a beneficio di chi voleva realmente accenderlo, di tanto in tanto, il cervello "per arrivare a rispondersi liberamente/autonomamente" (senza alcun tipo di ulteriore "filtro/influenza/aiuto" da parte mia...) e quindi provare a rispettare e possibilmente arricchire una sua precisa, determinata "esotica passione (sub)culturale".
Nel fare tutto questo, speri al contempo che almeno qualcuno riesca comunque, mediante un semplice copia/incolla di quanto fornito, ad "aiutarsi nell'ardua impresa" (in caso di fallimento avrei potuto volentieri aiutare, sempre a patto però di essere perlomeno creduto altrimenti ogni sforzo sarebbe risultato ovviamente più che vano...) e magari di essere finalmente riuscito, appunto tramite questa sorta di "drastica soluzione", a bypassare in qualche modo la sterilità, l'incoerenza, i flame, gli attacchi insensati, le assurdità ed incompetenze oggettive degli haters fanboyisti aprioristi
Tutto qua
OK ???
Per rispondere a tutti questi tuoi spunti di riflessione non potevo essere più conciso, chiaro ed "itagliano" di così, mi spiace...
Stammi bene
MODALITA' AMICI COMPETENTI E COMPIACENTI... OFF !CITAZIONE (Riccardue @ 23/11/2019, 14:00)
Io sono sempre grato a Usagichan per tutto quanto posti, anche quando la situazione è al limite della leggibilità. Può anche essere che ieri avesse fretta... In ogni modo,qualcosa su cui ragionarci sopra l'ha postata e ieri sera,con calma,l'ho fatta tradurre a google. Comprendo la necessità di mantenere una soglia di fruibilità e 'accesso immediato' alle informazioni postate,soprattutto per facilitare chi ci legge ma magari non segue attivamente la discussione , ma in effetti si tratta di fare un copia e incolla da un sito all'altro, operazione che se fatta dal pc fisso a casa comporta il cosiddetto "sbattimento zero" o quasi.
Quindi, non mi lamento certo dell'apparente "non fruibilità" dei contenuti - che magari possono essere stati postati così per una semplice questione di fretta
Grazie mille.
Almeno un utente che comprenda il mio modo di agire esiste e sono pure riuscito ad accontentarlo un pochino in qualche modo...
CITAZIONE (Riccardue @ 23/11/2019, 14:00)
da come Google le traduce potrei supporre trattarsi di siti gestiti da fan e quindi rimarrebbero considerazioni personali, né più né meno di quanto si faccia qui dentro. A parte un qualche dato (la potenza di 120milla cavalli di Afrodite) , suppongo pescato dalle fonti ufficiali, non ho trovato attendibili né soddisfacenti le risposte indicate - non per colpa di Usagichan, semmai di Google traduttore e degli autori degli articoli in giapponese postati ieri.
Insomma: uno può anche farsi un'idea sommaria,da quelle traduzioni, ma il dubbio resta...
In questo specifico caso ho attinto il tutto (estrapolando e riassumendo per rispondere, in breve tempo, nel migliore dei modi ai vostri precisi quesiti e dubbi) dalla
pagina giapponese di Wikipedia che in generale, nell'ambito in questione (Animazione, Manga, Tokusatsu, etc) e come ripeto da sempre, nel 95% dei casi è più che precisa nonché affidabile ed attendibile in quanto sostanzialmente sorretta (basta notare a volte le innumerevoli citazioni bibliografiche nonché rimandi a piè di pagina) da dichiarazioni, informazioni e dati ufficiali degli Aventi Diritto.
Il tutto deriva in realtà da corposi ed assai esaurienti booklet inseriti nelle loro edizioni Home Video, da lunghe interviste, informazioni, dati e resoconti rilasciati direttamente dagli autori/staff/casa di produzione e forniti al pubblico mediante specifiche riviste di settore oppure libri dedicati, siti ufficiali, blog ufficiali ed altro che possa garantirne ovviamente l'autenticità e quindi assoluta correttezza
Siti e blog amatoriali, non ufficiali ed altro che divulghi questo tipo di contenuti ne esistono eccome e vengono gestiti spesso anche da persone che hanno vissuto pienamente ed ovviamente "in diretta" tutto questo magico intrattenimento di cui anche noi siamo, ancora a distanza di anni, particolarmente appassionati... e sono pagine web (e non solo) che per quanto eventualmente errate oppure non del tutto precise comunque trasudano passione infinita e grande oculatezza nel rilasciare appunto informazioni, dati e dichiarazioni ufficiali, recensioni, news, etc etc
Vero anche che, senza armarsi di un minimo di pazienza, tolleranza e buona volontà, restino comunque tutte fonti di consultazione esclusivamente giapponesi, con l'ovvia conseguenza di non riuscire in ogni caso a risolvere palesi problemi di incomprensione e scarsa fruibilità dei contenuti, dovuti appunto alle complesse barriere linguistiche che li caratterizzano e qualificano
CITAZIONE (Riccardue @ 23/11/2019, 14:00)
Burakko Furadeiru malefico.....
ブラックフライデー (in alfabeto Katakana)
BU + RA + KKU - FU + RA + I + DEE =
BURAKKU FURAIDEE = BLACK FRIDAY
(solved/fixed
)
Notte